Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
" I ’ ll see you tomorrow , " I sighed .

«Увидимся завтра», — вздохнул я.
2 unread messages
" It seems like a long time to you , doesn ’ t it ? " he mused .

«Тебе кажется, что это очень долго, не так ли?» - размышлял он.
3 unread messages
I nodded glumly .

Я мрачно кивнул.
4 unread messages
" I ’ ll be there in the morning , " he promised , smiling his crooked smile . He reached across the table to touch my face , lightly brushing along my cheekbone again . Then he turned and walked away .

«Я буду там утром», — пообещал он, улыбаясь своей кривой улыбкой. Он протянул руку через стол, чтобы коснуться моего лица, снова слегка коснувшись моей скулы. Затем он повернулся и ушел.
5 unread messages
I stared after him until

Я смотрел ему вслед, пока
6 unread messages
he was gone .

он ушел.
7 unread messages
I was sorely tempted to ditch the rest of the day , at the very least Gym , but a warning instinct stopped me . I knew that if I disappeared now , Mike and others would assume I was with Edward . And Edward was worried about the time we ’ d spent together publicly . . . if things went wrong . I refused to dwell on the last thought , concentrating instead on making things safer for him .

Мне очень хотелось пропустить остаток дня, хотя бы тренажёрный зал, но предупреждающий инстинкт остановил меня. Я знал, что если я исчезну сейчас, Майк и другие подумают, что я с Эдвардом. И Эдвард беспокоился о том времени, которое мы провели вместе на публике... если что-то пойдет не так. Я отказался останавливаться на последней мысли, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы сделать его жизнь более безопасной.
8 unread messages
I intuitively knew - and sensed he did , too - that tomorrow would be pivotal . Our relationship couldn ’ t continue to balance , as it did , on the point of a knife . We would fall off one edge or the other , depending entirely upon his decision , or his instincts . My decision was made , made before I ’ d ever consciously chosen , and I was committed to seeing it through . Because there was nothing more terrifying to me , more excruciating , than the thought of turning away from him . It was an impossibility .

Я интуитивно знал – и он тоже чувствовал, – что завтрашний день будет решающим. Наши отношения не могли и дальше балансировать на острие ножа. Мы могли бы отступить от того или иного края, полностью в зависимости от его решения или его инстинктов. Мое решение было принято, принято еще до того, как я сделал осознанный выбор, и я был полон решимости довести его до конца. Потому что для меня не было ничего страшнее, мучительнее, чем мысль отвернуться от него. Это было невозможно.
9 unread messages
I went to class , feeling dutiful . I couldn ’ t honestly say what happened in Biology ; my mind was too preoccupied with thoughts of tomorrow . In Gym , Mike was speaking to me again ; he wished me a good time in Seattle . I carefully explained that I ’ d canceled my trip , worried about my truck .

Я пошел в класс, чувствуя себя обязанным. Я не мог честно сказать, что произошло на уроке биологии; мой разум был слишком занят мыслями о завтрашнем дне. В тренажерном зале Майк снова разговаривал со мной; он пожелал мне хорошо провести время в Сиэтле. Я тщательно объяснил, что отменил поездку, беспокоясь о своем грузовике.
10 unread messages
" Are you going to the dance with Cullen ? " he asked , suddenly sulky .

«Ты идешь на танцы с Калленом?» — спросил он, внезапно надувшись.
11 unread messages
" No , I ’ m not going to the dance at all . "

«Нет, я вообще не пойду на танцы».
12 unread messages
" What are you doing , then ? " he asked , too interested .

— Что же ты тогда делаешь? — спросил он, слишком заинтересованный.
13 unread messages
My natural urge was to tell him to butt out . Instead , I lied brightly .

Моим естественным желанием было сказать ему, чтобы он прекратил это делать. Вместо этого я лгал ярко.
14 unread messages
" Laundry , and then I have to study for the Trig test or I ’ m going to fail . "

«Стирка, а потом мне придется готовиться к триггерному тесту, иначе я провалюсь».
15 unread messages
" Is Cullen helping you study ? "

— Каллен помогает тебе учиться?
16 unread messages
" Edward , " I emphasized , " is not going to help me study . He ’ s gone away somewhere for the weekend . " The lies came more naturally than usual , I noted with surprise .

«Эдвард, — подчеркнул я, — не собирается помогать мне учиться. Он уехал куда-то на выходные». Ложь прозвучала более естественно, чем обычно, с удивлением отметил я.
17 unread messages
" Oh . " He perked up . " You know , you could come to the dance with our group anyway - that would be cool . We ’ d all dance with you , " he promised .

"Ой." Он оживился. «Знаешь, ты все равно могла бы прийти на танцы с нашей группой — это было бы круто. Мы бы все с тобой потанцевали», — пообещал он.
18 unread messages
The mental image of Jessica ’ s face made my tone sharper than necessary .

Мысленный образ лица Джессики сделал мой тон резче, чем необходимо.
19 unread messages
" I ’ m not going to the dance , Mike , okay ? "

«Я не пойду на танцы, Майк, ясно?»
20 unread messages
" Fine . " He sulked again . " I was just offering . "

"Отлично." Он снова надулся. «Я просто предлагал».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому