eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Стефани Майер
Сумерки / Twilight
B2
1
unread messages
Her slight frame was willowy , graceful even in absolute stillness .
Перевод
Ее хрупкое тело было гибким и изящным даже в абсолютной тишине.
2
unread messages
He greeted her without looking away from me . " Alice . "
Перевод
Он поздоровался с ней, не отводя от меня взгляда. «Алиса».
3
unread messages
" Edward , " she answered , her high soprano voice almost as attractive as his .
Перевод
«Эдвард», — ответила она, ее высокий голос сопрано был почти таким же привлекательным, как и его.
4
unread messages
" Alice , Bella - Bella , Alice , " he introduced us , gesturing casually with his hand , a wry smile on his face .
Перевод
«Алиса, Белла… Белла, Элис», — представил он нас, небрежно жестикулируя рукой, с кривой улыбкой на лице.
5
unread messages
" Hello , Bella . " Her brilliant obsidian eyes were unreadable , but her smile was friendly . " It ’ s nice to finally meet you . "
Перевод
«Привет, Белла». Ее блестящие обсидиановые глаза были непроницаемы, но улыбка была дружелюбной. «Приятно наконец встретиться с вами».
6
unread messages
Edward flashed a dark look at her .
Перевод
Эдвард бросил на нее мрачный взгляд.
7
unread messages
" Hi , Alice , " I murmured shyly .
Перевод
— Привет, Алиса, — застенчиво пробормотала я.
8
unread messages
" Are you ready ? " she asked him .
Перевод
"Вы готовы?" — спросила она его.
9
unread messages
His voice was aloof . " Nearly . I ’ ll meet you at the car . "
Перевод
Его голос был в стороне. — Почти. Встретимся у машины.
10
unread messages
She left without another word ; her walk was so fluid , so sinuous that I felt a sharp pang of jealousy .
Перевод
Она ушла, не сказав больше ни слова; ее походка была такой плавной, такой извилистой, что я почувствовал острый укол ревности.
11
unread messages
" Should I say ’ have fun , ’ or is that the wrong sentiment ? " I asked , turning back to him .
Перевод
«Следует ли мне сказать «повеселись» или это неправильное чувство?» — спросил я, поворачиваясь к нему.
12
unread messages
" No , ’ have fun ’ works as well as anything . " He grinned .
Перевод
«Нет, «развлечься» работает так же хорошо, как и все остальное». Он ухмыльнулся.
13
unread messages
" Have fun , then . " I worked to sound wholehearted . Of course I didn ’ t fool him .
Перевод
«Тогда веселитесь». Я старался звучать искренне. Конечно, я его не обманул.
14
unread messages
" I ’ ll try . " He still grinned . " And you try to be safe , please . "
Перевод
"Я постараюсь." Он все еще ухмылялся. — И ты постарайся быть в безопасности, пожалуйста.
15
unread messages
" Safe in Forks - what a challenge . "
Перевод
«Безопасность в Форксе – какой вызов».
16
unread messages
" For you it is a challenge . " His jaw hardened . " Promise . "
Перевод
«Для тебя это вызов». Его челюсть напряглась. "Обещать."
17
unread messages
" I promise to try to be safe , " I recited . " I ’ ll do the laundry tonight - that ought to be fraught with peril . "
Перевод
«Я обещаю постараться быть в безопасности», — произнес я. «Я займусь стиркой сегодня вечером, это должно быть сопряжено с риском».
18
unread messages
" Don ’ t fall in , " he mocked .
Перевод
«Не падай», — издевался он.
19
unread messages
" I ’ ll do my best . "
Перевод
«Я сделаю все возможное».
20
unread messages
He stood then , and I rose , too .
Перевод
Тогда он встал, и я тоже встал.
126
из 273
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому