Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" No , sir . I prefer to read . "

"Нет, сэр. Я предпочитаю читать».
2 unread messages
Poirot smiled . He could visualize the scene -- the large voluble Italian , and the snub direct administered by the gentleman 's gentleman .

Пуаро улыбнулся. Он мог представить себе эту сцену — говорливый итальянец и резкое прямое обращение джентльмена джентльмена.
3 unread messages
" And what , may I ask , are you reading ? " he inquired .

— А что, позвольте спросить, вы читаете? — спросил он.
4 unread messages
" At present , sir , I am reading Love 's Captive , by Mrs. Arabella Richardson . "

— Сейчас, сэр, я читаю «Пленницу любви» миссис Арабеллы Ричардсон.
5 unread messages
" A good story ? "

— Хорошая история?
6 unread messages
" I find it highly enjoyable , sir . "

— Я нахожу это очень приятным, сэр.
7 unread messages
" Well , let us continue .

«Ну что ж, продолжим.
8 unread messages
You returned to your compartment and read Love 's Captive till -- when ? "

Вы вернулись в свое купе и читали «Пленницу любви» до… когда?
9 unread messages
" At about ten-thirty , sir , this Italian wanted to go to bed . So the conductor came and made the beds up . "

«Около половины одиннадцатого, сэр, этот итальянец хотел лечь спать. Тогда кондуктор пришел и заправил кровати».
10 unread messages
" And then you went to bed and to sleep ? "

— А потом вы легли спать и уснули?
11 unread messages
" I went to bed , sir , but I did n't sleep . "

— Я лег спать, сэр, но не спал.
12 unread messages
" Why did n't you sleep ? "

— Почему ты не спал?
13 unread messages
" I had the toothache , sir . "

— У меня разболелся зуб, сэр.
14 unread messages
" Oh , là là -- that is painful . "

— О, ла ла — это больно.
15 unread messages
" Most painful , sir . "

— Очень болезненно, сэр.
16 unread messages
" Did you do anything for it ? "

— Ты что-нибудь для этого сделал?
17 unread messages
" I applied a little oil of cloves , sir , which relieved the pain a little , but I was still not able to get to sleep . I turned the light on above my head and continued to read -- to take my mind off it , as it were . "

«Я приложил немного гвоздичного масла, сэр, что немного облегчило боль, но я все еще не мог заснуть. Я включил над головой свет и продолжил читать — как бы отвлечься».
18 unread messages
" And did you not go to sleep at all ? "

— И ты совсем не ложился спать?
19 unread messages
" Yes , sir , I dropped off about four in the morning . "

— Да, сэр, я высадился около четырех утра.
20 unread messages
" And your companion ? "

— А ваш спутник?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому