Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
Poirot raised his hand .

Пуаро поднял руку.
2 unread messages
" Précisément , " he said . " I see . With the right hand it is exceedingly difficult -- almost impossible . One would have to strike backhanded , as it were . But if the blow were struck with the left hand -- "

— Именно, — сказал он. "Я понимаю. Правой рукой это чрезвычайно трудно, почти невозможно. Придется ударить, так сказать, наотмашь. Но если бы удар был нанесен левой рукой…
3 unread messages
" Exactly , M. Poirot . That blow was almost certainly struck with the left hand . "

– Совершенно верно, месье Пуаро. Этот удар почти наверняка был нанесен левой рукой».
4 unread messages
" So that our murderer is left-handed ? No , it is more difficult than that , is it not ? "

— Значит, наш убийца левша? Нет, это сложнее, не так ли?»
5 unread messages
" As you say , M. Poirot . Some of these other blows are just as obviously right-handed . "

– Как скажете, месье Пуаро. Некоторые из этих других ударов так же явно наносятся правой рукой».
6 unread messages
" Two people . We are back at two people again , " murmured the detective . He asked abruptly :

"Два человека. Мы снова остановились на двух людях, — пробормотал детектив. Он резко спросил:
7 unread messages
" Was the electric light on ? "

— Был ли включен электрический свет?
8 unread messages
" It is difficult to say . You see it is turned off by the conductor every morning about ten o'clock . "

«Трудно сказать. Видите ли, его выключает кондуктор каждое утро около десяти часов.
9 unread messages
" The switches will tell us , " said Poirot .

— Переключатели расскажут нам, — сказал Пуаро.
10 unread messages
He examined the switch of the top light and also the roll back bed-head light . The former was turned off . The latter was closed .

Он осмотрел выключатель верхнего света, а также откидной изголовье кровати. Первый был выключен. Последний был закрыт.
11 unread messages
" Eh bien , " he said thoughtfully . " We have here a hypothesis of the First and Second Murderer , as the great Shakespeare would put it . The First Murderer stabbed his victim and left the compartment , turning off the light . The Second Murderer came in in the dark , did not see that his or her work had been done and stabbed at least twice at a dead body . Que pensez vous de ça ? "

— Eh bien, — сказал он задумчиво. «Здесь мы имеем гипотезу Первого и Второго Убийц, как сказал бы великий Шекспир. Первый Убийца зарезал свою жертву и вышел из купе, выключив свет. Второй Убийца вошел в темноте, не увидел, что его или ее работа была сделана, и нанес как минимум два удара ножом в мертвое тело. Что ты об этом думаешь?"
12 unread messages
" Magnificent , " said the little doctor with enthusiasm .

— Великолепно, — с энтузиазмом сказал маленький доктор.
13 unread messages
The other 's eyes twinkled .

Глаза другого сверкнули.
14 unread messages
" You think so ? I am glad . It sounded to me a little like the nonsense . "

"Ты так думаешь? Я рад. Мне это показалось немного ерундой».
15 unread messages
" What other explanation can there be ? "

— Какое еще может быть объяснение?
16 unread messages
" That is just what I am asking myself .

«Это как раз то, о чем я спрашиваю себя.
17 unread messages
Have we here a coincidence or what ? Are there any other inconsistencies , such as would point to two people being concerned ? "

У нас тут совпадение или что? Есть ли какие-либо другие несоответствия, например, указывающие на то, что речь идет о двух людях?»
18 unread messages
" I think I can say yes . Some of these blows , as I have already said , point to a weakness -- a lack of strength or a lack of determination . They are feeble glancing blows . But this one here -- and this one -- " Again he pointed . " Great strength was needed for those blows . They have penetrated the muscle . "

«Думаю, я могу сказать «да». Некоторые из этих ударов, как я уже сказал, указывают на слабость — недостаток силы или решимости. Это слабые скользящие удары. Но вот этот — и этот… — Он снова указал. «Для этих ударов требовалась большая сила. Они проникли в мышцу».
19 unread messages
" They were , in your opinion , delivered by a man ? "

— По-вашему, их доставил мужчина?
20 unread messages
" Most certainly . "

"Несомненно."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому