Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" They could not have been delivered by a woman ? "

— Их не могла родить женщина?
2 unread messages
" A young , vigorous , athletic woman might have struck them , especially if she were in the grip of a strong emotion , but it is in my opinion highly unlikely . "

«Молодая, энергичная, спортивная женщина могла бы поразить их, особенно если бы она была во власти сильных эмоций, но, на мой взгляд, это крайне маловероятно».
3 unread messages
Poirot was silent a moment or two .

Пуаро помолчал минуту или две.
4 unread messages
The other said anxiously .

— с тревогой сказал другой.
5 unread messages
" You understand my point ? "

— Вы понимаете мою мысль?
6 unread messages
" Perfectly , " said Poirot . " The matter begins to clear itself up wonderfully ! The murderer was a man of great strength , he was feeble , it was a woman , it was a right-handed person , it was a left-handed person -- Ah ! c'est rigolo , tout ça ! "

– Отлично, – сказал Пуаро. «Дело начинает чудесным образом проясняться! Убийца был человек большой силы, он был слаб, это была женщина, это был правша, это был левша — ах! Это смешно, все такое!»
7 unread messages
He spoke with sudden anger .

Он говорил с внезапным гневом.
8 unread messages
" And the victim -- what does he do in all this ? Does he cry out ? Does he struggle ? Does he defend himself ? "

— А потерпевший — что он делает во всем этом? Он кричит? Он борется? Он защищается?»
9 unread messages
He slipped his hand under the pillow and drew out the automatic pistol which Ratchett had shown him the day before .

Он просунул руку под подушку и вытащил автоматический пистолет, который Рэтчетт показал ему накануне.
10 unread messages
" Fully loaded , you see , " he said .

«Полностью загружен, видите ли», — сказал он.
11 unread messages
They looked round them . Ratchett 's day clothing was hanging from the hooks on the wall .

Они огляделись. Повседневная одежда Рэтчетта висела на крючках на стене.
12 unread messages
On the small table formed by the lid of the washing basin were various objects -- false teeth in a glass of water ; another glass , empty ; a bottle of mineral water , a large flask and an ashtray containing the butt of a cigar and some charred fragments of paper ; also two burnt matches .

На маленьком столике, образованном крышкой умывальника, лежали разные предметы — вставные зубы в стакане с водой; другой стакан, пустой; бутылка минеральной воды, большая фляжка и пепельница с окурком сигары и обгоревшими клочками бумаги; также две сгоревшие спички.
13 unread messages
The doctor picked up the empty glass and sniffed it .

Доктор взял пустой стакан и понюхал его.
14 unread messages
" Here is the explanation of the victim 's inertia , " he said quietly .

— Вот объяснение инертности жертвы, — сказал он тихо.
15 unread messages
" Drugged ? "

— Наркотик?
16 unread messages
" Yes . "

"Да."
17 unread messages
Poirot nodded . He picked up the two matches and scrutinized them carefully .

Пуаро кивнул. Он взял две спички и внимательно их рассмотрел.
18 unread messages
" You have a clue then ? " demanded the little doctor eagerly .

— Значит, у тебя есть ключ? — жадно спросил маленький доктор.
19 unread messages
" Those two matches are of a different shape , " said Poirot . " One is flatter than the other . You see ? "

— Эти две спички разной формы, — сказал Пуаро. «Один площе другого. Понимаете?"
20 unread messages
" It is the kind you get on a train , " said the doctor , " in paper covers . "

«Такие бывают в поездах, — сказал доктор, — в бумажных чехлах».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому