Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" So they got him after all , " he said .

«Значит, они все-таки его поймали», — сказал он.
2 unread messages
" What exactly do you mean by that phrase , M. MacQueen ? " MacQueen hesitated .

— Что именно вы подразумеваете под этой фразой, месье Маккуин? Маккуин колебался.
3 unread messages
" You are assuming , " said Poirot , " that M. Ratchett was murdered ? "

— Вы предполагаете, — сказал Пуаро, — что мсье Рэтчетт был убит?
4 unread messages
" Was n't he ? " This time MacQueen did show surprise . " Why , yes , " he said slowly . " That 's just what I did think . Do you mean he just died in his sleep ? Why , the old man was as tough as -- as tough -- "

— Разве он не был? На этот раз Маккуин выказал удивление. — Ну да, — медленно сказал он. «Это именно то, что я действительно думал. Вы имеете в виду, что он просто умер во сне? Да ведь старик был таким же крутым, как… таким же крутым…
5 unread messages
He stopped , at a loss for a simile .

Он остановился, не находя сравнения.
6 unread messages
" No , no , " said Poirot . " Your assumption was quite right . Mr. Ratchett was murdered . Stabbed . But I should like to know why you were so sure it was murder , and not just -- death . "

– Нет, нет, – сказал Пуаро. — Ваше предположение было совершенно правильным. Мистер Рэтчетт был убит. Зарезан. Но я хотел бы знать, почему вы были так уверены, что это было убийство, а не просто смерть?
7 unread messages
MacQueen hesitated .

Маккуин колебался.
8 unread messages
" I must get this clear , " he said . " Who exactly are you ? And where do you come in ? "

— Я должен это прояснить, — сказал он. «Кто ты на самом деле? И куда вы входите?
9 unread messages
" I represent the Compagnie Internationale des Wagons Lits . " He paused , then added , " I am a detective . My name is Hercule Poirot . "

«Я представляю Compagnie Internationale des Wagons Lits». Он сделал паузу, а затем добавил: «Я детектив. Меня зовут Эркюль Пуаро.
10 unread messages
If he expected an effect he did not get one . MacQueen said merely , " Oh , yes ? " and waited for him to go on .

Если он и ожидал эффекта, то его не получил. МакКуин просто сказал: «О, да?» и ждал, пока он продолжит.
11 unread messages
" You know the name , perhaps . "

— Возможно, вы знаете это имя.
12 unread messages
" Why , it does seem kind of familiar -- only I always thought it was a woman 's dressmaker . "

— Да ведь это кажется чем-то знакомым, только я всегда думал, что это женщина-портниха.
13 unread messages
Hercule Poirot looked at him with distaste .

Эркюль Пуаро посмотрел на него с отвращением.
14 unread messages
" It is incredible ! " he said .

"Это невероятно!" он сказал.
15 unread messages
" What 's incredible ? "

— Что невероятного?
16 unread messages
" Nothing . Let us advance with the matter in hand . I want you to tell me , M. MacQueen , all that you know about the dead man . You were not related to him ? "

"Ничего такого. Давайте двигаться вперед с делом в руках. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, месье Маккуин, все, что вам известно о мертвом человеке. Вы не были с ним в родстве?
17 unread messages
" No .

"Нет.
18 unread messages
I am -- was -- his secretary . "

Я — был — его секретарем.
19 unread messages
" For how long have you held that post ? "

— Как долго вы занимали этот пост?
20 unread messages
" Just over a year . "

«Чуть больше года».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому