Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" Is that all you have to say ? "

— Это все, что ты хочешь сказать?
2 unread messages
" That is all , sir . "

— Это все, сэр.
3 unread messages
He paused , then , as Poirot did not speak , he made an apologetic little bow , and after a momentary hesitation left the dining car in the same quiet , unobtrusive fashion as he had come .

Он сделал паузу, затем, так как Пуаро ничего не сказал, отвесил извиняющийся поклон и после минутного колебания вышел из вагона-ресторана так же тихо и ненавязчиво, как и пришел.
4 unread messages
" This , " said Dr. Constantine , " is more wildly improbable than any roman policier I have ever read . "

-- Это, -- сказал доктор Константин, -- еще более невероятно, чем любой римский политик, который я когда-либо читал.
5 unread messages
" I agree , " said M. Bouc .

-- Согласен, -- сказал месье Бук.
6 unread messages
" Of the twelve passengers in that coach , nine have been proved to have had a connection with the Armstrong case . What next , I ask you ? Or , should I say , who next ? "

«Доказано, что из двенадцати пассажиров этого вагона девять имели отношение к делу Армстронга. Что дальше, я вас спрашиваю? Или, лучше сказать, кто следующий?»
7 unread messages
" I can almost give you the answer to your question , " said Poirot . " Here comes our American sleuth , M. Hardman . "

– Я почти могу дать вам ответ на ваш вопрос, – сказал Пуаро. — А вот и наш американский сыщик М. Хардман.
8 unread messages
" Is he , too , coming to confess ? "

— Он тоже придет исповедоваться?
9 unread messages
Before Poirot could reply , the American had reached their table . He cocked an alert eye at them and , sitting down , he drawled out :

Прежде чем Пуаро успел ответить, американец подошел к их столику. Он настороженно взглянул на них и, присев, протянул:
10 unread messages
" Just exactly what 's up on this train ? It seems bughouse to me . "

— Что именно происходит в этом поезде? Мне это кажется дурдомом.
11 unread messages
Poirot twinkled at him :

Пуаро подмигнул ему:
12 unread messages
" Are you quite sure , Mr. Hardman , that you yourself were not the gardener at the Armstrong home ? "

— Вы совершенно уверены, мистер Хардман, что вы сами не были садовником в доме Армстронгов?
13 unread messages
" They did n't have a garden , " replied Mr. Hardman literally .

— У них не было сада, — буквально ответил мистер Хардман.
14 unread messages
" Or the butler ? "

— Или дворецкий?
15 unread messages
" Have n't got the fancy manner for a place like that . No , I never had any connection with the Armstrong house -- but I 'm beginning to believe I 'm about the only one on this train who had n't ! Can you beat it -- that 's what I say ? Can you beat it ? "

— У меня нет причудливых манер для такого места. Нет, я никогда не имел никакого отношения к дому Армстронгов, но я начинаю верить, что я единственный в этом поезде, кто этого не имел! Вы можете победить его - вот что я говорю? Сможешь победить?»
16 unread messages
" It is certainly a little surprising , " said Poirot mildly .

– Это, конечно, немного удивительно, – мягко сказал Пуаро.
17 unread messages
" C'est rigolo , " burst from M. Bouc .

— Забавно, — выпалил мистер Бук.
18 unread messages
" Have you any ideas of your own about the crime , M. Hardman ? " inquired Poirot .

— У вас есть какие-нибудь собственные соображения по поводу преступления, мсье Хардман? — спросил Пуаро.
19 unread messages
" No , sir . It 's got me beat . I do n't know how to figure it out . They ca n't all be in it ; but which one is the guilty party is beyond me . How did you get wise to all this , that 's what I want to know ? "

"Нет, сэр. Это заставило меня победить. Я не знаю, как это понять. Они не могут все быть в нем; но кто виноват, мне не по плечу. Как ты до всего этого докопался, вот что я хочу знать?
20 unread messages
" I just guessed . "

— Я только что догадался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому