" The three sleeping car attendants are coming in . Will you be so kind as to tell me which is the one you met last night as you were going with the rug to the Princess ? "
«Входят трое проводников спального вагона. Не будете ли вы так добры, скажите мне, кого вы встретили прошлой ночью, когда шли с пледом к принцессе?
" I am quite sure , Monsieur . These are all tall , big men . The one I saw was small and dark . He had a little moustache . His voice when he said ' Pardon ' was weak like a woman 's . Indeed , I remember him very well , Monsieur . "
— Я совершенно уверен, мсье. Это все высокие, крупные мужчины. Тот, что я видел, был маленьким и темным. У него были маленькие усы. Его голос, когда он сказал «Простите», был слабым, как у женщины. В самом деле, я очень хорошо его помню, мсье.
" But I understand nothing -- but nothing of all this ! The enemy that this Ratchett spoke of , he was then on the train after all ? But where is he now ? How can he have vanished into thin air ? My head , it whirls . Say something , then , my friend , I implore you . Show me how the impossible can be possible ! "
-- Да я ничего не понимаю -- да ничего во всем этом! Враг, о котором говорил этот Рэтчетт, ведь он был тогда в поезде? Но где он сейчас? Как он мог раствориться в воздухе? Моя голова кружится. Тогда скажи что-нибудь, мой друг, я умоляю тебя. Покажи мне, как невозможное может быть возможным!»
" It is a good phrase that , " said Poirot . " The impossible can not have happened , therefore the impossible must be possible in spite of appearances . "
– Это хорошая фраза, – сказал Пуаро. «Невозможное не могло произойти, поэтому невозможное должно быть возможным, несмотря на видимость».