Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Look at the dead man . Have you ever seen him before ? ”

«Посмотрите на мертвеца. Вы когда-нибудь видели его раньше?
2 unread messages
Drawing nearer , a little of the colour creeping back to her face , Madame Daubreuil looked down at the victim with a certain amount of interest and curiosity . Then she shook her head .

Подойдя ближе, мадам Добрейль, немного порозовев, вернулась к лицу и посмотрела на жертву с некоторым интересом и любопытством. Затем она покачала головой.
3 unread messages
“ I do not know him . ”

"Я его не знаю."
4 unread messages
It seemed impossible to doubt her , the words came so naturally . Giraud dismissed her with a nod of the head . “ You are letting her go ? ” I asked in a low voice . “ Is that wise ? Surely that black hair is from her head . ”

Казалось, невозможно в ней сомневаться, слова прозвучали так естественно. Жиро отпустил ее, кивнув головой. — Ты отпускаешь ее? — спросил я тихим голосом. «Разумно ли это? Наверняка эти черные волосы с ее головы.
5 unread messages
“ I do not need teaching my business , ” said Giraud dryly . “ She is under surveillance . I have no wish to arrest her as yet . ”

«Мне не нужно обучать своему делу», — сухо сказал Жиро. «Она находится под наблюдением. У меня пока нет желания арестовывать ее.
6 unread messages
Then , frowning , he gazed down at the body .

Затем, нахмурившись, он посмотрел на тело.
7 unread messages
“ Should you say that was a Spanish type at all ? ” he asked suddenly .

«Стоит ли вообще говорить, что это был испанский тип?» — спросил он вдруг.
8 unread messages
I considered the face carefully .

Я внимательно рассмотрел лицо.
9 unread messages
“ No , ” I said at last . “ I should put him down as a Frenchman most decidedly . ”

— Нет, — сказал я наконец. «Я решительно должен отнести его к французам».
10 unread messages
Giraud gave a grunt of dissatisfaction .

Жиро недовольно крякнул.
11 unread messages
“ Same here .

"То же самое.
12 unread messages

»
13 unread messages
He stood there for a moment , then with an imperative gesture he waved me aside , and once more , on hands and knees , he continued his search of the floor of the shed . He was marvellous . Nothing escaped him . Inch by inch he went over the floor , turning over pots , examining old sacks . He pounced on a bundle by the door , but it proved to be only a ragged coat and trousers , and he flung it down again with a snarl . Two pairs of old gloves interested him , but in the end he shook his head and laid them aside . Then he went back to the pots , methodically turning them over one by one . In the end , he rose to his feet , and shook his head thoughtfully . He seemed baffled and perplexed . I think he had forgotten my presence .

Он постоял там мгновение, затем повелительным жестом отмахнулся от меня и снова, стоя на четвереньках, продолжил обыск пола сарая. Он был великолепен. Ничто не ускользнуло от него. Дюйм за дюймом он прошелся по полу, переворачивая горшки, осматривая старые мешки. Он набросился на сверток у двери, но это оказались всего лишь рваные пальто и брюки, и он с рычанием бросил его снова. Его заинтересовали две пары старых перчаток, но в конце концов он покачал головой и отложил их в сторону. Затем он вернулся к горшкам, методично переворачивая их один за другим. В конце концов он поднялся на ноги и задумчиво покачал головой. Он выглядел сбитым с толку и озадаченным. Я думаю, он забыл о моем присутствии.
14 unread messages
But , at that moment , a stir and bustle was heard outside , and our old friend , the examining magistrate , accompanied by his clerk and M . Bex , with the doctor behind him , came bustling in .

Но в эту минуту снаружи послышался шум и суета, и вошел наш старый друг, следователь, в сопровождении своего секретаря и г-на Бекса, а за ним и доктор.
15 unread messages
“ But this is extraordinary , Mr . Giraud , ” cried M . Hautet . “ Another crime ! Ah , we have not got to the bottom of this case . There is some deep mystery here . But who is the victim this time ? ”

- Но это необычно, г-н Жиро, - воскликнул г-н Оте. «Очередное преступление! Ах, мы еще не докопались до сути этого дела. Здесь есть какая-то глубокая тайна. Но кто жертва на этот раз?»
16 unread messages
“ That is just what nobody can tell us , M . le juge . He has not been identified . ”

— Этого нам никто не может сказать, господин судья. Его личность не установлена».
17 unread messages
“ Where is the body ? ” asked the doctor .

«Где тело?» — спросил доктор.
18 unread messages
Giraud moved aside a little .

Жиро отошел немного в сторону.
19 unread messages
“ There in the corner . He has been stabbed to the heart , as you see . And with the dagger that was stolen yesterday morning . I fancy that the murder followed hard upon the theft — but that is for you to say . You can handle the dagger freely — there are no finger - prints on it . ”

«Там, в углу. Как видите, он был ранен в сердце. И с кинжалом, который был украден вчера утром. Я думаю, что убийство последовало сразу за кражей, но это вам решать. Кинжалом можно обращаться свободно — на нем нет отпечатков пальцев».
20 unread messages
The doctor knelt down by the dead man , and Giraud turned to the examining magistrate

Доктор опустился на колени возле мертвеца, и Жиро обратился к следственному судье.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому