Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ At last you have seen the detective you admire — the human foxhound ! Is it not so , my friend ? ”

«Наконец-то вы увидели сыщика, которым восхищаетесь, — человека-гончую! Не так ли, друг мой?
2 unread messages
“ At any rate , he ’ s doing something , ” I said , with asperity . “ If there ’ s anything to find , he ’ ll find it . Now you — ”

— Во всяком случае, он что-то делает, — сказал я с резкостью. «Если есть что найти, он это найдет. Теперь ваша очередь-"
3 unread messages
“ Eh bien ! I also have found something ! A piece of lead - piping . ”

«Эх, bien! Я тоже кое-что нашел! Кусок свинцовой трубы.
4 unread messages
“ Nonsense , Poirot . You know very well that ’ s got nothing to do with it . I meant little things — traces that may lead us infallibly to the murderers . ”

— Чепуха, Пуаро. Вы прекрасно знаете, что это не имеет к этому никакого отношения. Я имел в виду мелочи — следы, которые могут безошибочно привести нас к убийцам.
5 unread messages
“ Mon ami , a clue of two feet long is every bit as valuable as one measuring two millimetres ! But it is the romantic idea that all important clues must be infinitesimal ! As to the piece of lead - piping having nothing to do with the crime , you say that because Giraud told you so . No ” — as I was about to interpose a question — “ we will say no more . Leave Giraud to his search , and me to my ideas . The case seems straightforward enough — and yet — and yet , mon ami , I am not satisfied ! And do you know why ? Because of the wrist watch that is two hours fast . And then there are several curious little points that do not seem to fit in .

«Мой друг, ключ длиной в два фута ничуть не менее ценен, чем ключ размером в два миллиметра! Но романтическая идея заключается в том, что все важные улики должны быть бесконечно малыми! Что касается куска свинцовой трубы, не имеющего никакого отношения к преступлению, вы говорите это потому, что вам так сказал Жиро. Нет, — я собирался задать вопрос, — мы больше ничего не будем говорить. Предоставьте Жиро его поискам, а мне — моим идеям. Дело кажется достаточно простым — и все же — и все же, mon ami, я не удовлетворен! И знаете почему? Из-за наручных часов, которые спешат на два часа. И еще есть несколько любопытных мелочей, которые, кажется, не вписываются.
6 unread messages
For instance , if the object of the murderers was revenge , why did they not stab Renauld in his sleep and have done with it ? ”

Например, если целью убийц была месть, почему они не зарезали Рено во сне и не покончили с этим? »
7 unread messages
“ They wanted the ‘ secret , ’ ” I reminded him .

«Они хотели узнать «секрет»» Я напомнил ему.
8 unread messages
Poirot brushed a speck of dust from his sleeve with a dissatisfied air .

Пуаро с недовольным видом смахнул пылинку с рукава.
9 unread messages
“ Well , where is this ‘ secret ’ ? Presumably some distance away , since they wish him to dress himself . Yet he is found murdered close at hand , almost within ear - shot of the house . Then again , it is pure chance that a weapon such as the dagger should be lying about casually , ready to hand . ”

«Ну и где этот «секрет»? Вероятно, на некотором расстоянии, поскольку они хотят, чтобы он оделся сам. Тем не менее, его находят убитым неподалеку, почти в пределах слышимости от дома. Опять же, это чистая случайность, что такое оружие, как кинжал, должно лежать где-то наготове и быть под рукой.
10 unread messages
He paused frowning , and then went on :

Он помолчал, нахмурившись, а затем продолжил:
11 unread messages
“ Why did the servants hear nothing ? Were they drugged ? Was there an accomplice and did that accomplice see to it that the front door should remain open ? I wonder if — ”

«Почему слуги ничего не слышали? Были ли они под воздействием наркотиков? Был ли сообщник и следил ли он за тем, чтобы входная дверь оставалась открытой? Интересно, если-"
12 unread messages
He stopped abruptly . We had reached the drive in front of the house . Suddenly he turned to me .

Он резко остановился. Мы дошли до аллеи перед домом. Внезапно он повернулся ко мне.
13 unread messages
“ My friend , I am about to surprise you — to please you ! I have taken your reproaches to heart ! We will examine some footprints ! ”

«Друг мой, я собираюсь тебя удивить, порадовать тебя! Я принял ваши упреки близко к сердцу! Мы изучим некоторые следы!»
14 unread messages
“ Where ? ”

"Где?"
15 unread messages
“ In that right - hand bed yonder . M . Bex says that they are the footmarks of the gardener . Let us see if that is so . See , he approaches with his wheelbarrow . ”

«Вон в той кровати справа. Мсье Бекс говорит, что это следы садовника. Давайте посмотрим, так ли это. Смотри, он приближается со своей тачкой.
16 unread messages
Indeed an elderly man was just crossing the drive with a barrowful of seedlings . Poirot called to him , and he set down the barrow and came hobbling towards us .

Действительно, пожилой мужчина как раз переходил дорогу с тачкой саженцев. Пуаро позвал его, поставил тачку и, ковыляя, подошел к нам.
17 unread messages
“ You are going to ask him for one of his boots to compare with the footmarks ? ” I asked breathlessly . My faith in Poirot revived a little . Since he said the footprints in this right - hand bed were important , presumably they were .

«Вы собираетесь попросить у него один из его ботинок, чтобы сравнить его со следами?» — спросил я, задыхаясь. Моя вера в Пуаро немного ожила. Поскольку он сказал, что следы на этой правой кровати важны, по-видимому, так оно и было.
18 unread messages
“ Exactly , ” said Poirot .

— Именно, — сказал Пуаро.
19 unread messages
“ But won ’ t he think it very odd ? ”

— Но не покажется ли ему это очень странным?
20 unread messages
“ He will not think about it at all . ”

«Он вообще не будет об этом думать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому