Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Why it was found in his pocket and — and — ”

— Почему это нашли в его кармане и… и…
2 unread messages
“ And that is all ! ” cut in Poirot . “ There was no mention of any name to show to whom the letter was addressed . We assumed it was to the dead man because it was in the pocket of his overcoat . Now , mon ami , something about that overcoat struck me as unusual . I measured it , and made the remark that he wore his overcoat very long . That remark should have given you to think . ”

«И это все!» врезался Пуаро. «Не было никакого упоминания имени, указывающего на то, кому было адресовано письмо. Мы предположили, что оно было адресовано мертвецу, поскольку оно было в кармане его пальто. Итак, мой друг, что-то в этом пальто показалось мне необычным. Я измерил его и заметил, что пальто на нем очень длинное. Это замечание должно было заставить вас задуматься.
3 unread messages
“ I thought you were just saying it for the sake of saying something , ” I confessed .

— Я думал, ты говоришь это просто ради того, чтобы что-то сказать, — признался я.
4 unread messages
“ Ah , quelle idée ! Later you observed me measuring the overcoat of M . Jack Renauld . Eh bien , M . Jack Renauld wears his overcoat very short . Put those two facts together with a third , namely that M .

«Ах, что за идея! Позже вы видели, как я мерил пальто г-на Жака Рено. Eh bien, господин Жак Рено носит очень короткое пальто. Сопоставьте эти два факта с третьим, а именно с тем, что М.
5 unread messages
Jack Renauld flung out of the house in a hurry on his departure for Paris , and tell me what you make of it ! ”

Жак Рено поспешно выскочил из дома перед отъездом в Париж, и скажите мне, что вы об этом думаете! »
6 unread messages
“ I see , ” I said slowly , as the meaning of Poirot ’ s remarks bore in upon me . “ That letter was written to Jack Renauld — not to his father . He caught up the wrong overcoat in his haste and agitation . ”

— Понятно, — медленно произнес я, осознавая смысл высказываний Пуаро. «Это письмо было написано Жаку Рено, а не его отцу. В спешке и волнении он схватил не то пальто».
7 unread messages
Poirot nodded .

Пуаро кивнул.
8 unread messages
“ Précisement ! We can return to this point later . For the moment let us content ourselves with accepting the letter as having nothing to do with M . Renauld père , and pass to the next chronological event . ”

«Точность! Мы можем вернуться к этому моменту позже. На данный момент давайте ограничимся тем, что признаем, что письмо не имеет ничего общего с господином Рено-отцом, и перейдем к следующему хронологическому событию».
9 unread messages
“ May 23rd , ” I read , “ M . Renauld quarrels with his son over latter ’ s wish to marry Marthe Daubreuil . Son leaves for Paris . I don ’ t see anything much to remark upon there , and the altering of the will the following day seems straightforward enough . It was the direct result of the quarrel . ”

«23 мая, — прочитал я, — М. Рено ссорится с сыном из-за желания последнего жениться на Марте Добрей. Сын уезжает в Париж. Я не вижу здесь ничего особенного, и изменение завещания на следующий день кажется достаточно простым. Это был прямой результат ссоры».
10 unread messages
“ We agree , mon ami — at least as to the cause . But what exact motive underlay this procedure of M . Renauld ’ s ? ”

— Мы согласны, mon ami, по крайней мере, относительно причины. Но какой именно мотив лежал в основе этой процедуры г-на Рено?
11 unread messages
I opened my eyes in surprise .

Я от удивления открыл глаза.
12 unread messages
“ Anger against his son of course . ”

«Разумеется, гнев на сына».
13 unread messages
“ Yet he wrote him affectionate letters to Paris ? ”

— И все же он писал ему нежные письма в Париж?
14 unread messages
“ So Jack Renauld says , but he cannot produce them . ”

«Так говорит Жак Рено, но он не может их произвести».
15 unread messages
“ Well , let us pass from that . ”

— Что ж, давайте от этого отойдем.
16 unread messages
“ Now we come to the day of the tragedy . You have placed the events of the morning in a certain order . Have you any justification for that ? ”

«Теперь мы подошли к дню трагедии. Вы расположили события утра в определенном порядке. Есть ли у вас какое-либо оправдание этому?
17 unread messages
“ I have ascertained that the letter to me was posted at the same time as the telegram was despatched . Masters was informed he could take a holiday shortly afterwards . In my opinion the quarrel with the tramp took place anterior to these happenings .

«Я удостоверился, что письмо ко мне было отправлено одновременно с отправкой телеграммы. Мастерсу сообщили, что вскоре после этого он может взять отпуск. По моему мнению, ссора с бродягой произошла еще до этих событий.
18 unread messages

»
19 unread messages
“ I do not see that you can fix that definitely — unless you question Mademoiselle Dabreuil again . ”

- Я не думаю, что вы сможете это окончательно исправить, если только не допросите еще раз мадемуазель Дабрей.
20 unread messages
“ There is no need . I am sure of it . And if you do not see that , you see nothing , Hastings ! ”

"Нет необходимости. Я уверен в этом. А если ты этого не видишь, ты ничего не видишь, Гастингс!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому