Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ You are wrong . There is one other person who could have taken the dagger . ”

"Вы неправы. Есть еще один человек, который мог забрать кинжал.
2 unread messages
“ You refer to M . Stonor ? He arrived at the front door , in an automobile which had brought him straight from Calais . Ah , believe me , I have looked into everything . M . Jack Renauld arrived by train . An hour elapsed between his arrival , and the moment he presented himself at the house . Without doubt , he saw Captain Hastings and his companion leave the shed , slipped in himself and took the dagger , stabbed his accomplice in the shed — ”

— Вы имеете в виду господина Стонора? Он подъехал к парадной двери на автомобиле, привезшем его прямо из Кале. Ах, поверьте мне, я все изучил. Господин Жак Рено прибыл поездом. Между его прибытием и моментом, когда он появился в доме, прошел час. Без сомнения, он видел, как капитан Гастингс и его спутник вышли из сарая, проскользнули в него, взяли кинжал и зарезали своего сообщника в сарае…
3 unread messages
“ Who was already dead ! ”

«Кто уже был мертв!»
4 unread messages
Giraud shrugged his shoulders .

Жиро пожал плечами.
5 unread messages
“ Possibly he did not observe that . He may have judged him to be sleeping . Without doubt they had a rendezvous .

«Возможно, он этого не заметил. Возможно, он решил, что тот спит. Без сомнения, они встретились.
6 unread messages
In any case he knew this apparent second murder would greatly complicate the case . It did . ”

В любом случае он знал, что это очевидное второе убийство значительно усложнит дело. Так оно и было. »
7 unread messages
“ But it could not deceive M . Giraud , ” murmured Poirot .

— Но оно не могло обмануть г-на Жиро, — пробормотал Пуаро.
8 unread messages
“ You mock yourself at me . But I will give you one last irrefutable proof . Madame Renauld ’ s story was false — a fabrication from beginning to end . We believe Madame Renauld to have loved her husband — yet she lied to shield his murderer . For whom will a woman lie ? Sometimes for herself , usually for the man she loves , always for her children . That is the last — the irrefutable proof . You cannot get round it . ”

«Вы издеваетесь надо мной. Но я приведу вам последнее неопровержимое доказательство. История мадам Рено была ложью — выдумкой от начала до конца. Мы считаем, что мадам Рено любила своего мужа, однако она солгала, чтобы защитить его убийцу. Для кого будет солгать женщина? Иногда для себя, обычно для мужчины, которого она любит, и всегда для своих детей. Это последнее, неопровержимое доказательство. Вы не сможете обойти это».
9 unread messages
Giraud paused , flushed and triumphant . Poirot regarded him steadily .

Жиро остановился, покрасневший и торжествующий. Пуаро пристально посмотрел на него.
10 unread messages
“ That is my case , ” said Giraud . “ What have you to say to it ? ”

«Это мой случай», — сказал Жиро. — Что ты на это скажешь?
11 unread messages
“ Only that there is one thing you have failed to take into account . ”

— Только то, что есть одна вещь, которую ты не учел.
12 unread messages
“ What is that ? ”

"Что это такое?"
13 unread messages
“ Jack Renauld was presumably acquainted with the planning out of the golf course . He knew that the body would be discovered almost at once , when they started to dig the bunker . ”

«Жак Рено, по-видимому, был знаком с планировкой поля для гольфа. Он знал, что тело обнаружат почти сразу, когда начнут рыть бункер».
14 unread messages
Giraud laughed out loud .

Жиро громко рассмеялся.
15 unread messages
“ But it is idiotic what you say there ! He wanted the body to be found ! Until it was found , he could not presume death , and would have been unable to enter into his inheritance . ”

«Но это идиотизм, что вы там говорите! Он хотел, чтобы тело было найдено! Пока оно не было найдено, он не мог предполагать смерти и не смог бы вступить в свое наследство».
16 unread messages
I saw a quick flash of green in Poirot ’ s eyes as he rose to his feet .

Я увидел быструю зеленую вспышку в глазах Пуаро, когда он поднялся на ноги.
17 unread messages
“ Then why bury it ? ” he asked softly . “ Reflect , Giraud . Since it was to Jack Renauld ’ s advantage that the body should be found without delay , why dig a grave at all ? ”

— Тогда зачем его хоронить? — тихо спросил он. «Поразмыслите, Жиро. Поскольку Жаку Рено было выгодно, чтобы тело было найдено без промедления, зачем вообще копать могилу?»
18 unread messages
Giraud did not reply . The question found him unprepared . He shrugged his shoulders as though to intimate that it was of no importance .

Жиро не ответил. Вопрос застал его врасплох. Он пожал плечами, как бы давая понять, что это не имеет значения.
19 unread messages
Poirot moved towards the door . I followed him .

Пуаро двинулся к двери. Я последовал за ним.
20 unread messages
“ There is one more thing that you have failed to take into account , ” he said over his shoulder .

— Есть еще одна вещь, которую вы не учли, — сказал он через плечо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому