Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ Have you ever thought , Hastings — it ’ s a nightmare to me — who did it ? I can ’ t help feeling sometimes it must have been an accident . Because — because — who could have done it ? Now Inglethorp ’ s out of the way , there ’ s no one else ; no one , I mean , except — one of us . ”

— Вы когда-нибудь задумывались, Гастингс — для меня это кошмар — кто это сделал? Иногда мне кажется, что это был несчастный случай. Потому что – потому что – кто мог это сделать? Теперь Инглторп ушел, больше никого нет; Я имею в виду никого, кроме… одного из нас.
2 unread messages
Yes , indeed , that was nightmare enough for any man ! One of us ? Yes , surely it must be so , unless — — -

Да, действительно, это был кошмар для любого мужчины! Один из нас? Да, конечно, так и должно быть, если только...
3 unread messages
A new idea suggested itself to my mind . Rapidly , I considered it . The light increased . Poirot ’ s mysterious doings , his hints — they all fitted in . Fool that I was not to have thought of this possibility before , and what a relief for us all .

Мне в голову пришла новая идея. Я быстро обдумал это. Свет усилился. Таинственные действия Пуаро, его намеки — все сходилось. Какой дурак, что я не подумал об этой возможности раньше, и какое облегчение для всех нас.
4 unread messages
“ No , John , ” I said , “ it isn ’ t one of us . How could it be ? ”

«Нет, Джон, — сказал я, — это не один из нас. Как это могло произойти?"
5 unread messages
“ I know , but , still , who else is there ? ”

— Я знаю, но все же, кто еще здесь?
6 unread messages
“ Can ’ t you guess ? ”

— Ты не можешь догадаться?
7 unread messages
“ No . ”

"Нет."
8 unread messages
I looked cautiously round , and lowered my voice .

Я осторожно оглянулся и понизил голос.
9 unread messages
“ Dr . Bauerstein ! ” I whispered .

«Доктор. Бауштайн!» Я прошептал.
10 unread messages
“ Impossible ! ”

"Невозможный!"
11 unread messages
“ Not at all . ”

"Нисколько."
12 unread messages
“ But what earthly interest could he have in my mother ’ s death ? ”

«Но какой земной интерес мог иметь он в смерти моей матери?»
13 unread messages
“ That I don ’ t see , ” I confessed , “ but I ’ ll tell you this : Poirot thinks so . ”

— Этого я не вижу, — признался я, — но вот что вам скажу: Пуаро так думает.
14 unread messages
“ Poirot ? Does he ? How do you know ? ”

«Пуаро? Он? Откуда вы знаете?"
15 unread messages
I told him of Poirot ’ s intense excitement on hearing that Dr .

Я рассказал ему о сильном волнении Пуаро, услышав, что доктор.
16 unread messages
Bauerstein had been at Styles on the fatal night , and added :

Бауэрштейн был в Стайлсе в ту роковую ночь и добавил:
17 unread messages
“ He said twice : ‘ That alters everything . ’ And I ’ ve been thinking . You know Inglethorp said he had put down the coffee in the hall ? Well , it was just then that Bauerstein arrived . Isn ’ t it possible that , as Inglethorp brought him through the hall , the doctor dropped something into the coffee in passing ? ”

«Он дважды сказал: «Это все меняет». И я подумал. Знаешь, Инглторп сказал, что поставил кофе в холле? Ну, как раз в этот момент прибыл Бауэрштейн. Разве не возможно, что, когда Инглторп вел его через холл, доктор мимоходом уронил что-то в кофе?
18 unread messages
“ H ’ m , ” said John . “ It would have been very risky . ”

— Гм, — сказал Джон. «Это было бы очень рискованно».
19 unread messages
“ Yes , but it was possible . ”

— Да, но это было возможно.
20 unread messages
“ And then , how could he know it was her coffee ? No , old fellow , I don ’ t think that will wash . ”

— И потом, откуда он мог знать, что это ее кофе? Нет, старина, я не думаю, что это смоет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому