Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ Yes , exactly — of course — — ” The young man hesitated , and then his agitation was too much for him . He clutched Poirot by the arm , and sank his voice to a whisper : “ Just tell me this , Mr . Poirot , it isn ’ t — it isn ’ t strychnine , is it ? ”

— Да, именно… конечно… Молодой человек колебался, и тогда его волнение было для него слишком сильным. Он схватил Пуаро за руку и понизил голос до шепота: — Просто скажите мне, мистер Пуаро, это не… это не стрихнин, не так ли?
2 unread messages
I hardly heard what Poirot replied . Something evidently of a non - committal nature . The young man departed , and as he closed the door Poirot ’ s eyes met mine .

Я едва расслышал, что ответил Пуаро. Что-то явно уклончивого характера. Молодой человек ушел, и, когда он закрыл дверь, глаза Пуаро встретились с моими.
3 unread messages
“ Yes , ” he said , nodding gravely . “ He will have evidence to give at the inquest . ”

— Да, — сказал он, серьезно кивая. «У него будут доказательства, которые он сможет дать на следствии».
4 unread messages
We went slowly upstairs again . I was opening my lips , when Poirot stopped me with a gesture of his hand .

Мы снова медленно пошли наверх. Я уже было открыл рот, когда Пуаро остановил меня жестом руки.
5 unread messages
“ Not now , not now , mon ami . I have need of reflection . My mind is in some disorder — which is not well .

— Не сейчас, не сейчас, мой друг. Мне необходимо размышление. Мой разум в каком-то беспорядке, и это нехорошо.
6 unread messages

»
7 unread messages
For about ten minutes he sat in dead silence , perfectly still , except for several expressive motions of his eyebrows , and all the time his eyes grew steadily greener . At last he heaved a deep sigh .

Минут десять он сидел в мертвом молчании, совершенно неподвижно, если не считать нескольких выразительных движений бровей, и все время глаза его становились все зеленее. Наконец он глубоко вздохнул.
8 unread messages
“ It is well . The bad moment has passed . Now all is arranged and classified . One must never permit confusion . The case is not clear yet — no . For it is of the most complicated ! It puzzles me . Me , Hercule Poirot ! There are two facts of significance . ”

"Это хорошо. Плохой момент миновал. Теперь все упорядочено и классифицировано. Никогда нельзя допускать путаницы. Дело еще не ясно — нет. Ибо это из сложнейших! Это меня озадачивает. Я, Эркюль Пуаро! Есть два важных факта».
9 unread messages
“ And what are they ? ”

«А что они такое?»
10 unread messages
“ The first is the state of the weather yesterday . That is very important . ”

«Во-первых, это состояние погоды вчера. Это очень важно».
11 unread messages
“ But it was a glorious day ! ” I interrupted . “ Poirot , you ’ re pulling my leg ! ”

«Но это был славный день!» Я прервал его. «Пуаро, ты меня дергаешь!»
12 unread messages
“ Not at all . The thermometer registered 80 degrees in the shade . Do not forget that , my friend . It is the key to the whole riddle ! ”

"Нисколько. В тени термометр показывал 80 градусов. Не забывай этого, друг мой. Это ключ ко всей загадке!»
13 unread messages
“ And the second point ? ” I asked .

— А второй пункт? Я спросил.
14 unread messages
“ The important fact that Monsieur Inglethorp wears very peculiar clothes , has a black beard , and uses glasses . ”

«Важно то, что мсье Инглторп носит очень своеобразную одежду, имеет черную бороду и носит очки».
15 unread messages
“ Poirot , I cannot believe you are serious . ”

— Пуаро, я не могу поверить, что вы говорите серьезно.
16 unread messages
“ I am absolutely serious , my friend . ”

— Я совершенно серьезно, мой друг.
17 unread messages
“ But this is childish ! ”

«Но это же ребячество!»
18 unread messages
“ No , it is very momentous . ”

«Нет, это очень важно».
19 unread messages
“ And supposing the Coroner ’ s jury returns a verdict of Wilful Murder against Alfred Inglethorp . What becomes of your theories , then ? ”

— И предположим, что присяжные коронера вынесут вердикт об умышленном убийстве Альфреда Инглторпа. Что тогда станет с вашими теориями?
20 unread messages
“ They would not be shaken because twelve stupid men had happened to make a mistake ! But that will not occur . For one thing , a country jury is not anxious to take responsibility upon itself , and Mr . Inglethorp stands practically in the position of local squire . Also , ” he added placidly , “ I should not allow it ! ”

«Они не будут потрясены тем, что двенадцать глупцов случайно допустили ошибку! Но этого не произойдет. Во-первых, сельское жюри не горит желанием брать на себя ответственность, а г-н Инглторп занимает практически позицию местного сквайра. И еще, — добавил он спокойно, — я не должен этого допускать!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому