Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ No , I shouldn ’ t say so , sir . It would be more likely to be a bit after four — not before it . ”

— Нет, я не должен так говорить, сэр. Скорее всего, это будет чуть позже четырёх, а не раньше.
2 unread messages
“ Thank you , Manning , that will do , ” said Poirot pleasantly .

— Спасибо, Мэннинг, этого достаточно, — любезно сказал Пуаро.
3 unread messages
The gardener glanced at his master , who nodded , whereupon Manning lifted a finger to his forehead with a low mumble , and backed cautiously out of the window .

Садовник взглянул на своего хозяина, тот кивнул, после чего Мэннинг с тихим бормотанием поднес палец ко лбу и осторожно попятился из окна.
4 unread messages
We all looked at each other .

Мы все посмотрели друг на друга.
5 unread messages
“ Good heavens ! ” murmured John . “ What an extraordinary coincidence . ”

"Боже мой!" - пробормотал Джон. «Какое необыкновенное совпадение».
6 unread messages
“ How — a coincidence ? ”

— Как? Совпадение?
7 unread messages
“ That my mother should have made a will on the very day of her death ! ”

«Что моя мать должна была составить завещание в самый день своей смерти!»
8 unread messages
Mr . Wells cleared his throat and remarked drily :

Мистер Уэллс откашлялся и сухо заметил:
9 unread messages
“ Are you so sure it is a coincidence , Cavendish ? ”

— Ты так уверен, что это совпадение, Кавендиш?
10 unread messages
“ What do you mean ? ”

"Что ты имеешь в виду?"
11 unread messages
“ Your mother , you tell me , had a violent quarrel with — someone yesterday afternoon — — ”

— Вы говорите мне, что ваша мать вчера днем ​​сильно поссорилась с кем-то…
12 unread messages
“ What do you mean ? ” cried John again . There was a tremor in his voice , and he had gone very pale .

"Что ты имеешь в виду?" - снова воскликнул Джон. Голос его дрожал, и он сильно побледнел.
13 unread messages
“ In consequence of that quarrel , your mother very suddenly and hurriedly makes a new will . The contents of that will we shall never know . She told no one of its provisions . This morning , no doubt , she would have consulted me on the subject — but she had no chance . The will disappears , and she takes its secret with her to her grave . Cavendish , I much fear there is no coincidence there .

«Вследствие этой ссоры ваша мать очень внезапно и поспешно составляет новое завещание. Содержание этого завещания мы никогда не узнаем. Она никому не рассказала о его положениях. Сегодня утром она, без сомнения, посоветовалась бы со мной по этому поводу, но у нее не было шансов. Завещание исчезает, и она уносит его тайну с собой в могилу. Кавендиш, я очень боюсь, что это не совпадение.
14 unread messages
Monsieur Poirot , I am sure you agree with me that the facts are very suggestive . ”

Мсье Пуаро, я уверен, вы согласны со мной, что факты весьма показательны. »
15 unread messages
“ Suggestive , or not , ” interrupted John , “ we are most grateful to Monsieur Poirot for elucidating the matter . But for him , we should never have known of this will . I suppose , I may not ask you , monsieur , what first led you to suspect the fact ? ”

— Наводит на размышления или нет, — перебил Джон, — мы очень благодарны месье Пуаро за разъяснение этого вопроса. Если бы не он, мы бы никогда не узнали об этом завещании. Полагаю, я не могу спрашивать вас, месье, что впервые заставило вас заподозрить этот факт?
16 unread messages
Poirot smiled and answered :

Пуаро улыбнулся и ответил:
17 unread messages
“ A scribbled over old envelope , and a freshly planted bed of begonias . ”

«Исписанный старый конверт и клумба только что посаженных бегоний».
18 unread messages
John , I think , would have pressed his questions further , but at that moment the loud purr of a motor was audible , and we all turned to the window as it swept past .

Джон, я думаю, стал бы задавать вопросы дальше, но в этот момент послышалось громкое урчание мотора, и мы все повернулись к окну, проносившемуся мимо.
19 unread messages
“ Evie ! ” cried John . “ Excuse me , Wells . ” He went hurriedly out into the hall .

«Эви!» - воскликнул Джон. — Извините, Уэллс. Он поспешно вышел в зал.
20 unread messages
Poirot looked inquiringly at me .

Пуаро вопросительно посмотрел на меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому