Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ Whether to catch the criminal or not ? ” I asked facetiously .

«Ловить преступника или нет?» — шутливо спросил я.
2 unread messages
But , to my great surprise , Poirot nodded gravely .

Но, к моему великому удивлению, Пуаро серьезно кивнул.
3 unread messages
“ ‘ To speak or not to speak , ’ as your so great Shakespeare says , ‘ that is the question . ’ ”

«Говорить или не говорить, — как говорит ваш великий Шекспир, — вот в чем вопрос».
4 unread messages
I did not trouble to correct the quotation .

Я не потрудился исправить цитату.
5 unread messages
“ You are not serious , Poirot ? ”

— Вы это серьезно, Пуаро?
6 unread messages
“ I am of the most serious . For the most serious of all things hangs in the balance . ”

«Я из самых серьезных. Ибо самое серьезное из всех вещей висит на волоске».
7 unread messages
“ And that is ? ”

— И это?
8 unread messages
“ A woman ’ s happiness , mon ami , ” he said gravely .

— Женское счастье, mon ami, — серьезно сказал он.
9 unread messages
I did not quite know what to say .

Я не совсем знал, что сказать.
10 unread messages
“ The moment has come , ” said Poirot thoughtfully , “ and I do not know what to do . For , see you , it is a big stake for which I play . No one but I , Hercule Poirot , would attempt it ! ” And he tapped himself proudly on the breast .

— Момент настал, — задумчиво сказал Пуаро, — и я не знаю, что делать. Видите ли, это большая ставка, ради которой я играю. Никто, кроме меня, Эркюля Пуаро, не попытается это сделать!» И он гордо постучал себя по груди.
11 unread messages
After pausing a few minutes respectfully , so as not to spoil his effect , I gave him Lawrence ’ s message .

Уважительно помолчав несколько минут, чтобы не испортить его впечатление, я передал ему сообщение Лоуренса.
12 unread messages
“ Aha ! ” he cried . “ So he has found the extra coffee - cup . That is good . He has more intelligence than would appear , this long - faced Monsieur Lawrence of yours ! ”

"Ага!" воскликнул он. «Итак, он нашел лишнюю кофейную чашку. Это хорошо. У него больше ума, чем может показаться, этот ваш длиннолицый мсье Лоуренс!
13 unread messages
I did not myself think very highly of Lawrence ’ s intelligence ; but I forebore to contradict Poirot , and gently took him to task for forgetting my instructions as to which were Cynthia ’ s days off .

Я сам не очень высокого мнения об интеллекте Лоуренса; но я не стал противоречить Пуаро и мягко отчитал его за то, что он забыл мои инструкции относительно того, какие выходные у Синтии.
14 unread messages
“ It is true . I have the head of a sieve . However , the other young lady was most kind . She was sorry for my disappointment , and showed me everything in the kindest way . ”

"Это правда. У меня голова как решето. Однако другая молодая леди была очень добра. Она сожалела о моем разочаровании и показала мне все самым любезным образом».
15 unread messages
“ Oh , well , that ’ s all right , then , and you must go to tea with Cynthia another day . ”

— О, ну, тогда все в порядке, и тебе придется пойти на чай с Синтией в другой день.
16 unread messages
I told him about the letter .

Я рассказал ему о письме.
17 unread messages
“ I am sorry for that , ” he said . “ I always had hopes of that letter .

«Я сожалею об этом», — сказал он. «Я всегда надеялся на это письмо.
18 unread messages
But no , it was not to be . This affair must all be unravelled from within . ” He tapped his forehead . “ These little grey cells . It is ‘ up to them ’ — as you say over here . ” Then , suddenly , he asked : “ Are you a judge of finger - marks , my friend ? ”

Но нет, этого не произошло. Это дело должно быть распутано изнутри. Он постучал себя по лбу. «Эти маленькие серые клеточки. Это «их дело», как вы здесь говорите. Затем он вдруг спросил: «Вы разбираетесь в отпечатках пальцев, друг мой?»
19 unread messages
“ No , ” I said , rather surprised , “ I know that there are no two finger - marks alike , but that ’ s as far as my science goes . ”

«Нет, — сказал я, несколько удивившись, — я знаю, что не существует двух одинаковых отпечатков пальцев, но это все, что касается моей науки».
20 unread messages
“ Exactly . ”

"Точно."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому