Агата Кристи
Агата Кристи

Пуаро ведёт следствие / Poirot is investigating B1

1 unread messages
“ That ’ s ’ er , ” said the porter . “ Come in the Michaelmas quarter , they did . Just six months ago . ”

— Вот и все, — сказал носильщик. «Пришли в Михайловский квартал, они пришли. Всего шесть месяцев назад.
2 unread messages
He appeared to lose interest in us and retreated slowly up the hall . I followed Poirot outside .

Похоже, он потерял к нам интерес и медленно удалился по коридору. Я последовал за Пуаро на улицу.
3 unread messages
“ Eh bien , Hastings ? ” my friend demanded slyly . “ Are you so sure now that delightful women always speak the truth ? ”

— Eh bien, Гастингс? — лукаво спросил мой друг. — Ты теперь настолько уверен, что очаровательные женщины всегда говорят правду?
4 unread messages
I did not reply .

Я не ответил.
5 unread messages
Poirot had steered his way into Brompton Road before I asked him what he was going to do and where we were going .

Пуаро уже направился на Бромптон-роуд, прежде чем я спросил его, что он собирается делать и куда мы направляемся.
6 unread messages
“ To the house agents , Hastings . I have a great desire to have a flat in Montagu Mansions . If I am not mistaken , several interesting things will take place there before long . ”

— Агентам по недвижимости, Гастингс. У меня огромное желание иметь квартиру в Montagu Mansions. Если я не ошибаюсь, вскоре там произойдет несколько интересных вещей».
7 unread messages
We were fortunate in our quest . No . 8 , on the fourth floor , was to be let furnished at ten guineas a week . Poirot promptly took it for a month . Outside in the street again , he silenced my protests :

Нам повезло в наших поисках. Дом № 8 на четвертом этаже сдавался с мебелью за десять гиней в неделю. Пуаро сразу же взял его на месяц. Снова выйдя на улицу, он заставил замолчать мои протесты:
8 unread messages
“ But I make money nowadays ! Why should I not indulge a whim ? By the way , Hastings , have you a revolver ? ”

«Но сейчас я зарабатываю деньги! Почему бы мне не потакать своей прихоти? Кстати, Гастингс, у вас есть револьвер?
9 unread messages
“ Yes — somewhere , ” I answered , slightly thrilled . “ Do you think — — ”

— Да, где-то, — ответил я, слегка взволнованный. "Ты думаешь--"
10 unread messages
“ That you will need it ? It is quite possible . The idea pleases you , I see . Always the spectacular and romantic appeals to you . ”

«Что оно тебе понадобится? Это вполне возможно. Я вижу, эта идея вам нравится. Вас всегда привлекает зрелищность и романтика».
11 unread messages
The following day saw us installed in our temporary home . The flat was pleasantly furnished .

На следующий день нас поселили в нашем временном доме. Квартира была приятно обставлена.
12 unread messages
It occupied the same position in the building as that of the Robinsons , but was two floors higher .

Он занимал то же место в здании, что и дом Робинзонов, но был на два этажа выше.
13 unread messages
The day after our installation was a Sunday . In the afternoon , Poirot left the front door ajar , and summoned me hastily as a bang reverberated from somewhere below .

На следующий день после установки было воскресенье. Днем Пуаро оставил входную дверь приоткрытой и поспешно позвал меня, когда откуда-то снизу раздался взрыв.
14 unread messages
“ Look over the banisters . Are those your friends . Do not let them see you . ”

«Посмотрите на перила. Это твои друзья? Не позволяй им увидеть тебя».
15 unread messages
I craned my neck over the staircase .

Я вытянула шею над лестницей.
16 unread messages
“ That ’ s them , ” I declared in an ungrammatical whisper .

— Это они, — заявил я неграмотным шепотом.
17 unread messages
“ Good . Wait awhile . ”

"Хороший. Подожди некоторое время."
18 unread messages
About half an hour later , a young woman emerged in brilliant and varied clothing . With a sigh of satisfaction , Poirot tiptoed back into the flat .

Примерно через полчаса появилась молодая женщина в блестящей и разнообразной одежде. Со вздохом удовлетворения Пуаро на цыпочках вернулся в квартиру.
19 unread messages
“ C ’ est ça . After the master and mistress , the maid . The flat should now be empty . ”

«Это так. После хозяина и хозяйки - горничная. Теперь квартира должна быть пуста.
20 unread messages
“ What are we going to do ? ” I asked uneasily .

"Что мы будем делать?" — спросил я беспокойно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому