Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
" It was only a dream . "

«Это был всего лишь сон».
2 unread messages
" Of course , " He kissed her cheek mechanically . " Only a dream . "

— Конечно, — он машинально поцеловал ее в щеку. «Только сон».
3 unread messages
At noon the sun was high and hot and the hills shimmered in the light .

В полдень солнце стояло высоко и жарко, и холмы мерцали в его свете.
4 unread messages
" Aren ’ t you going to town ? " asked Ylla .

— Ты не собираешься в город? — спросила Юлла.
5 unread messages
" Town ? " he raised his brows faintly .

"Город?" он слегка поднял брови.
6 unread messages
" This is the day you always go . " She adjusted a flower cage on its pedestal . The flowers stirred , opening their hungry yellow mouths .

«Это день, в который ты всегда уходишь». Она поправила цветочную клетку на пьедестале. Цветы зашевелились, открыв голодные желтые ротики.
7 unread messages
He closed his book .

Он закрыл книгу.
8 unread messages
" No . It ’ s too hot , and it ’ s late . "

«Нет. Слишком жарко и поздно».
9 unread messages
" Oh . " She finished her task and moved toward the door . " Well , I ’ ll be back soon . "

"Ой." Она закончила свою работу и направилась к двери. «Ну, я скоро вернусь».
10 unread messages
" Wait a minute ! Where are you going ? "

«Подожди! Куда ты идешь?»
11 unread messages
She was in the door swiftly . " Over to Pao ’ s . She invited me ! "

Она быстро оказалась в дверях. «К Пао. Она меня пригласила!»
12 unread messages
" Today ? "

"Сегодня?"
13 unread messages
" I haven ’ t seen her in a long time . It ’ s only a little way . "

«Я давно ее не видел. Это недалеко».
14 unread messages
" Over in Green Valley , isn ’ t it ? "

«Там, в Зеленой долине, не так ли?»
15 unread messages
" Yes , just a walk , not far , I thought I ’ d — " She hurried .

«Да, просто прогулка, недалеко, я думал, что…» Она поспешила.
16 unread messages
" I ’ m sorry , really sorry , " he said , running to fetch her back , looking very concerned about his forgetfulness . " It slipped my mind . I invited Dr . Nlle out this afternoon . "

«Мне очень жаль, очень жаль», — сказал он, побежав за ней, выглядя очень обеспокоенным своей забывчивостью. «Это вылетело у меня из головы. Сегодня днём я пригласил доктора Нлле».
17 unread messages
" Dr . Nile ! " She edged toward the door .

«Доктор Найл!» Она двинулась к двери.
18 unread messages
He caught her elbow and drew her steadily in . " Yes . "

Он поймал ее за локоть и уверенно притянул к себе. "Да."
19 unread messages
" But Pao — "

«Но Пао…»
20 unread messages
" Pan can wait , Ylla . We must entertain Nile . "

«Пан может подождать, Илла. Мы должны развлечь Нила».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому