The noise got louder , more men jumped up , someone sucked on a mouth organ , someone else blew on a tissue - papered comb . Twenty more bottles were opened and drunk . Biggs staggered about , wagging his arms to direct the dancing men .
Шум стал громче, все больше мужчин вскочили, кто-то пососал губную гармонику, кто-то подул на обернутую папиросной бумагой расческу. Еще двадцать бутылок были открыты и выпиты. Биггс шатался, размахивая руками, направляя танцующих мужчин.
His face was solemn . Spender watched , thinking : You poor man , what a night this is ! They don ’ t know what they ’ re doing . They should have had an orientation program before they came to Mars to tell them how to look and how to walk around and be good for a few days .
Лицо его было торжественным. Спендер смотрел и думал: «Бедняга, что за ночь!» Они не знают, что делают. Прежде чем они прибудут на Марс, у них должна была быть программа ориентации, чтобы рассказать им, как выглядеть и как ходить, чтобы в течение нескольких дней вести себя хорошо.
" That does it . " The captain begged off and sat down , saying he was exhausted . Spender looked at the captain ’ s chest . It wasn ’ t moving up and down very fast . His face wasn ’ t sweaty , either .
«Вот и все». Капитан отпросился и сел, сказав, что устал. Спендер посмотрел на грудь капитана. Он не двигался вверх и вниз очень быстро. Его лицо тоже не было потным.
Biggs weaved to the rim of the Martian canal . He carried six empty bottles and dropped them one by one into the deep blue canal waters . They made empty , hollow , drowning sounds as they sank .
Биггс добрался до края марсианского канала. Он нес шесть пустых бутылок и бросал их одну за другой в темно-синие воды канала. Когда они тонули, они издавали пустые, глухие, тонущие звуки.
Spender was on his feet , over the fire , and alongside Biggs before anyone moved . He hit Biggs once in the teeth and once in the ear . Biggs toppled and fell down into the canal water . After the splash Spender waited silently for Biggs to climb back up onto the stone bank . By that time the men were holding Spender .
Спендер уже был на ногах, над огнем и рядом с Биггсом, прежде чем кто-либо двинулся с места. Он ударил Биггса один раз в зубы и один раз в ухо. Биггс опрокинулся и упал в воду канала. После всплеска Спендер молча ждал, пока Биггс снова заберется на каменный откос. К тому времени мужчины уже держали Спендера.
The men took up the party . Wilder moved off some distance and confronted Spender . " Suppose you explain what just happened , " he said .
Мужчины присоединились к партии. Уайлдер отошел на некоторое расстояние и столкнулся со Спендером. «Предположим, вы объясните, что только что произошло», - сказал он.