Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
Mike jumped out with Robert . They helped Mom .

Майк выскочил вместе с Робертом. Они помогли маме.
2 unread messages
" Be careful of your sister , " said Dad , and nobody knew what he meant until later .

«Будь осторожен со своей сестрой», — сказал папа, и никто не понял, что он имел в виду, до тех пор, пока позже.
3 unread messages
They hurried into the great pink - stoned city , whispering among themselves , because dead cities have a way of making you want to whisper , to watch the sun go down .

Они поспешили в огромный город из розового камня, перешептываясь между собой, потому что в мертвых городах есть свойство вызывать желание шептаться, смотреть, как садится солнце.
4 unread messages
" In about five days , " said Dad quietly , " I ’ ll go back down to where our rocket was and collect the food hidden in the ruins there and bring it here ; and I ’ ll hunt for Bert Edwards and his wife and daughters there . "

«Дней через пять, — тихо сказал папа, — я вернусь туда, где была наша ракета, соберу еду, спрятанную там в руинах, и принесу ее сюда; и я поищу Берта Эдвардса, его жену и дочерей. там."
5 unread messages
" Daughters ? " asked Timothy . " How many ? "

«Дочери?» — спросил Тимоти. "Сколько?"
6 unread messages
" Four . "

«Четыре».
7 unread messages
" I can see that ’ ll cause trouble later . " Mom nodded slowly .

«Я вижу, что это вызовет проблемы позже». Мама медленно кивнула.
8 unread messages
" Girls . " Michael made a face like an ancient Martian stone image . " Girls . "

"Девушки." Лицо Майкла напоминало древнее марсианское каменное изображение. "Девушки."
9 unread messages
" Are they coming in a rocket too ? "

«Они тоже прилетят на ракете?»
10 unread messages
" Yes . If they make it . Family rockets are made for travel to the Moon , not Mars . We were lucky we got through . "

«Да. Если им это удастся. Семейные ракеты созданы для полетов на Луну, а не на Марс. Нам повезло, что мы дожили».
11 unread messages
" Where did you get the rocket ? " whispered Timothy , for the other boys were running ahead .

— Где ты взял ракету? — прошептал Тимоти, потому что другие мальчики бежали впереди.
12 unread messages
" I saved it . I saved it for twenty years , Tim . I had it hidden away , hoping I ’ d never have to use it . I suppose I should have given it to the government for the war , but I kept thinking about Mars … "

«Я хранил его. Я хранил его двадцать лет, Тим. Я прятал его, надеясь, что мне никогда не придется его использовать. Полагаю, мне следовало отдать его правительству на войну, но я продолжал думать о Марсе. …"
13 unread messages
" And a picnic ! "

«И пикник!»
14 unread messages
" Right . This is between you and me . When I saw everything was finishing on Earth , after I ’ d waited until the last moment , I packed us up . Bert Edwards had a ship hidden , too , but we decided it would be safer to take off separately , in case anyone tried to shoot us down . "

«Правильно. Это между нами. Когда я увидел, что на Земле все заканчивается, после того, как я ждал до последнего момента, я собрал нас. Берт Эдвардс тоже спрятал корабль, но мы решили, что так будет безопаснее. взлетать отдельно, на случай, если нас попытаются сбить».
15 unread messages
" Why ’ d you blow up the rocket , Dad ? "

«Почему ты взорвал ракету, папа?»
16 unread messages
" So we can ’ t go back , ever . And so if any of those evil men ever come to Mars they won ’ t know we ’ re here . "

«Поэтому мы никогда не сможем вернуться назад. И поэтому, если кто-нибудь из этих злых людей когда-нибудь прибудет на Марс, они не узнают, что мы здесь».
17 unread messages
" Is that why you look up all the time ? "

— Ты поэтому все время смотришь вверх?
18 unread messages
" Yes , it ’ s silly . They won ’ t follow us , ever . They haven ’ t anything to follow with . I ’ m being too careful , is all . "

«Да, это глупо. Они никогда не последуют за нами. Им не за чем следовать. Я слишком осторожен, вот и все».
19 unread messages
Michael came running back . " Is this really our city , Dad ? "

Майкл прибежал обратно. «Это действительно наш город, папа?»
20 unread messages
" The whole darn planet belongs to us , kids . The whole darn planet . "

«Вся чертова планета принадлежит нам, дети. Вся чертова планета».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому