Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Silence .

Тишина.
2 unread messages
The bridge was empty .

Мост был пуст.
3 unread messages
Nothing , she thought , holding her heart . Nothing . Fool ! That story I told myself . How silly .

«Ничего», — подумала она, сжимая сердце. Ничего. Дурак! Эту историю я рассказал себе. Как глупо.
4 unread messages
What shall I do ?

Что мне делать?
5 unread messages
Her heartbeats faded .

Ее сердцебиение затихло.
6 unread messages
Shall I call the officer — did he hear me scream ?

Мне позвонить офицеру — он слышал, как я кричу?
7 unread messages
She listened . Nothing . Nothing .

Она слушала. Ничего. Ничего.
8 unread messages
I ’ ll go the rest of the way . That silly story .

Я пройду остаток пути. Эта глупая история.
9 unread messages
She began again , counting the steps .

Она снова начала считать шаги.
10 unread messages
" Thirty - five , thirty - six , careful , don ’ t fall . Oh , I am a fool . Thirty - seven steps , thirty - eight , nine and forty , and two makes forty - two — almost halfway . "

«Тридцать пять, тридцать шесть, осторожно, не упади. Ох, я дурак. Тридцать семь шагов, тридцать восемь, девять и сорок, и два — сорок два — почти полпути».
11 unread messages
She froze again .

Она снова замерла.
12 unread messages
Wait , she told herself .

Подожди, сказала она себе.
13 unread messages
She took a step . There was an echo .

Она сделала шаг. Было эхо.
14 unread messages
She took another step .

Она сделала еще один шаг.
15 unread messages
Another echo . Another step , just a fraction of a moment later .

Еще одно эхо. Еще шаг, всего лишь долю мгновения спустя.
16 unread messages
" Someone ’ s following me , " she whispered to the ravine , to the black crickets and dark - green hidden frogs and the black stream . " Someone ’ s on the steps behind me . I don ’ t dare turn around . "

«Кто-то идет за мной», — шепнула она оврагу, черным сверчкам, темно-зеленым затаившимся лягушкам и черному ручью. «Кто-то стоит на ступеньках позади меня. Я не смею обернуться».
17 unread messages
Another step , another echo .

Еще шаг, еще одно эхо.
18 unread messages
" Every time I take a step , they take one . "

«Каждый раз, когда я делаю шаг, они делают его».
19 unread messages
A step and an echo .

Шаг и эхо.
20 unread messages
Weakly she asked of the ravine , " Officer Kennedy , is that you ? "

Она слабо спросила у оврага: «Офицер Кеннеди, это вы?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому