Роальд Даль
Роальд Даль

Матильда / Matilda A2

1 unread messages
" I got so angry at being accused of something I hadn ’ t done that I made it happen . "

«Я так разозлился из-за того, что меня обвинили в том, чего я не делал, что заставил это случиться».
2 unread messages
" You made what happen , Matilda ? "

— Что случилось из-за тебя, Матильда?
3 unread messages
" I made the glass tip over . "

«Я заставил стакан опрокинуться».
4 unread messages
" I still don ’ t quite understand what you mean , " Miss Honey said gently .

«Я до сих пор не совсем понимаю, что вы имеете в виду», — мягко сказала мисс Хани.
5 unread messages
" I did it with my eyes , " Matilda said .

«Я сделала это глазами», — сказала Матильда.
6 unread messages
" I was staring at it and wishing it to tip and then my eyes went all hot and funny and some sort of power came out of them and the glass just toppled over . "

«Я смотрел на него и хотел, чтобы оно опрокинулось, а потом мои глаза стали горячими и смешными, из них вышла какая-то сила, и стакан просто опрокинулся».
7 unread messages
Miss Honey continued to look steadily at Matilda through her steel - rimmed spectacles and Matilda looked back at her just as steadily .

Мисс Хани продолжала пристально смотреть на Матильду сквозь очки в стальной оправе, и Матильда так же пристально смотрела на нее в ответ.
8 unread messages
" I am still not following you , " Miss Honey said . " Do you mean you actually willed the glass to tip over ? "

«Я все еще не слежу за тобой», — сказала мисс Хани. «Вы имеете в виду, что действительно хотели, чтобы стакан опрокинулся?»
9 unread messages
" Yes , " Matilda said . " With my eyes . "

«Да», сказала Матильда. «Моими глазами».
10 unread messages
Miss Honey was silent for a moment . She did not think Matilda was meaning to tell a lie . It was more likely that she was simply allowing her vivid imagination to run away with her . " You mean you were sitting where you are now and you told the glass to topple over and it did ? "

Мисс Хани на мгновение замолчала. Она не думала, что Матильда собиралась солгать. Скорее всего, она просто позволила своему яркому воображению убежать вместе с ней. «Ты имеешь в виду, что сидел там, где стоишь сейчас, и приказал стакану опрокинуться, и оно так и произошло?»
11 unread messages
" Something like that , Miss Honey , yes . "

«Что-то в этом роде, мисс Хани, да».
12 unread messages
" If you did that , then it is just about the greatest miracle a person has ever performed since the time of Jesus . "

«Если вы это сделали, то это едва ли не величайшее чудо, которое когда-либо совершал человек со времен Иисуса».
13 unread messages
" I did it , Miss Honey . "

«Я сделал это, мисс Хани».
14 unread messages
It is extraordinary , thought Miss Honey , how often small children have flights of fancy like this . She decided to put an end to it as gently as possible . " Could you do it again ? " she asked , not unkindly .

Удивительно, подумала мисс Хани, как часто у маленьких детей случаются такие полеты фантазии. Она решила положить этому конец как можно мягче. «Можете ли вы сделать это еще раз?» — спросила она незлобиво.
15 unread messages
" I don ’ t know , " Matilda said , " but I think I might be able to . "

«Я не знаю, — сказала Матильда, — но думаю, что смогу».
16 unread messages
Miss Honey moved the now empty glass to the middle of the table . " Should I put water in it ? " she asked , smiling a little .

Мисс Хани поставила теперь пустой стакан на середину стола. «Должен ли я налить в него воды?» — спросила она, слегка улыбаясь.
17 unread messages
" I don ’ t think it matters , " Matilda said .

«Я не думаю, что это имеет значение», — сказала Матильда.
18 unread messages
" Very well , then . Go ahead and tip it over . "

«Тогда очень хорошо. Давай, опрокинь его».
19 unread messages
" It may take some time . "

«Это может занять некоторое время».
20 unread messages
Take all the time you want , " Miss Honey said . I ’ m in no hurry . "

Не торопитесь, — сказала мисс Хани. — Я не тороплюсь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому