" What nonsense , " the Trunchbull said . " You are not supposed to learn long words like that until you are at least eight or nine . And don ’ t try to tell me everybody in the class can spell that word . You are lying to me , Nigel . "
«Что за чушь», — сказал Транчбулл. «Ты не должен учить такие длинные слова, пока тебе не исполнится восемь или девять лет. И не пытайся сказать мне, что каждый в классе может написать это слово. Ты лжешь мне, Найджел».
The Trunchbull ’ s dangerous glittering eyes roved around the class - room . " You , " she said , pointing at a tiny and rather daft little girl called Prudence , " Spell ’ difficulty ’ . "
Опасные блестящие глаза Транчбулла блуждали по классу. «Ты, — сказала она, указывая на крошечную и довольно глупую девочку по имени Пруденс, — назови слово «трудность»».
The Trunchbull was properly taken aback . " Humph ! " she snorted . " And I suppose Miss Honey wasted the whole of one lesson teaching you to spell that one single word ? "
Транчбулл был совершенно озадачен. «Хм!» она фыркнула. «И я полагаю, мисс Хани потратила весь урок на то, чтобы научить тебя писать это единственное слово?»
" Oh no , she didn ’ t , " piped Nigel . " Miss Honey taught it to us in three minutes so we ’ ll never forget it . She teaches us lots of words in three minutes . "
«О нет, она этого не сделала», — пропищал Найджел. «Мисс Хани научила нас этому за три минуты, так что мы никогда этого не забудем. Она учит нас множеству слов за три минуты».
" I ’ ll show you , " piped up the brave Nigel again , coming to Miss Honey ’ s rescue . " Can I put my other foot down and turn round , please , while I show you ? "
«Я покажу тебе», — снова проговорил храбрый Найджел, придя на помощь мисс Хани. «Могу ли я опустить другую ногу и повернуться, пожалуйста, пока я вам покажу?»
" All right , " said Nigel , wobbling crazily on his one leg . " Miss Honey gives us a little song about each word and we all sing it together and we learn to spell it in no time .
— Хорошо, — сказал Найджел, безумно покачиваясь на одной ноге. «Мисс Хани дает нам песенку о каждом слове, мы все вместе ее поем и быстро учимся писать ее.
" How perfectly ridiculous ! " snorted the Trunchbull . " Why are all these women married ? And anyway you ’ re not meant to teach poetry when you ’ re teaching spelling . Cut it out in future , Miss Honey . "
"Как совершенно смешно!" — фыркнул Транчбулл. «Почему все эти женщины замужем? И вообще, вы не должны учить поэзии, когда преподаете правописание. Прекратите это в будущем, мисс Хани».