Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
Jerry dried up as he saw where we were heading . I gestured again with the gun .

Джерри высох, увидев, куда мы направляемся. Я снова махнул пистолетом.
2 unread messages
" That ’ s fucking it . " There was an edge of desperation in his voice .

«Это чертовски круто». В его голосе была нотка отчаяния.
3 unread messages
" All right . " I sat back a little and patted my pockets for cigarettes , remembered I had none .

"Все в порядке." Я откинулся на спинку кресла и пошарил по карманам в поисках сигарет, вспомнив, что их у меня нет.
4 unread messages
" You smoke ? "

"Ты куришь?"
5 unread messages
" Smoke ? Do I look like a fucking idiot ? "

«Дым? Я что, похож на чертового идиота?»
6 unread messages
I sighed . " Never mind . What about Trepp ? She looked a little upmarket for your cred . Who ’ d you borrow her from ? "

В поговорке. — Неважно. А как насчет Треппа? Она выглядела несколько престижно для твоего авторитета. У кого ты ее одолжил?
7 unread messages
" Trepp ’ s an indie . Contract hire for whoever . She does me favours sometimes . "

«Трепп — инди. Нанимает кого угодно по контракту. Иногда она мне оказывает услуги».
8 unread messages
" Not any more . You ever see her real sleeve ? "

— Больше нет. Ты когда-нибудь видел ее настоящий рукав?
9 unread messages
" No . Wire says she keeps it on ice in New York most of the time . "

— Нет. Вайр говорит, что большую часть времени она держит его в замороженном виде в Нью-Йорке.
10 unread messages
" That far from here ? "

— Так далеко отсюда?
11 unread messages
" ‘ Bout an hour , suborbital . "

«Около часа, суборбитально».
12 unread messages
By my reckoning that put her in the same league as Kadmin . Global muscle , maybe Interplanetary too . The Senior Fleet .

По моим подсчетам, это ставило ее в одну лигу с Кадмином. Глобальная сила, возможно, и межпланетная. Старший флот.
13 unread messages
‘ So who ’ s the wire say she ’ s working for now ? "

— Так на кого, по слухам, она сейчас работает?
14 unread messages
" I don ’ t know . "

"Я не знаю."
15 unread messages
I studied the barrel of the blaster as if it were a Martian relic . " Yeah , you do . " I looked up and offered him a bleak smile . " Trepp ’ s gone . Unstacked , the works . You don ’ t need to worry about selling her out . You need to worry about me . "

Я изучал ствол бластера, как если бы это была марсианская реликвия. «Да, так и есть». Я поднял глаза и одарил его мрачной улыбкой. «Трепп ушла. Все в порядке. Вам не нужно беспокоиться о том, что ее продадут. Вам нужно беспокоиться обо мне».
16 unread messages
He stared defiantly at me for a couple of moments , then looked down .

Несколько мгновений он вызывающе смотрел на меня, а затем опустил глаза.
17 unread messages
" I heard she was doing stuff for the Houses . "

«Я слышал, что она что-то делала для Домов».
18 unread messages
" Good . Now , tell me about the clinic . Your sophisticated friends . "

— Хорошо. А теперь расскажи мне о клинике. О твоих искушенных друзьях.
19 unread messages
The Envoy training should have been keeping my voice even , but maybe I was getting rusty because Jerry heard something there . He moistened his lips .

Обучение «Посланнику» должно было помочь мне сохранить ровный голос, но, возможно, я заржавел, потому что Джерри что-то там услышал. Он увлажнил губы.
20 unread messages
" Listen , those are dangerous people .

«Послушайте, это опасные люди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому