Памела Трэверс

Мэри Поппинс / Mary Poppins A2

1 unread messages
" Wo n't you sit down , Moddom ? " enquired a voice , and they turned to find a tall man in a black coat coming out of the wood with a table-napkin over his arm .

— Не хочешь присесть, Моддом? — спросил чей-то голос, и они обернулись и увидели, что из леса выходит высокий мужчина в черном пальто со салфеткой на руке.
2 unread messages
Mary Poppins , thoroughly surprised , sat down with a plop upon one of the little green chairs that stood round the table . The Match-Man , staring , collapsed on to another .

Мэри Поппинс, совершенно удивленная, шлепнулась на один из маленьких зеленых стульев, стоявших вокруг стола. Спичечный Человек, уставившись, рухнул на другую.
3 unread messages
" I 'm the Waiter , you know ! " explained the man in the black coat .

"Я официант, вы знаете!" объяснил человек в черном пальто.
4 unread messages
" Oh ! But I did n't see you in the picture , " said Mary Poppins .

"Ой! Но я не видела тебя на фотографии», — сказала Мэри Поппинс.
5 unread messages
" Ah , I was behind the tree , " explained the Waiter .

"А, я был за деревом," объяснил Официант.
6 unread messages
" Wo n't you sit down ? " said Mary Poppins , politely .

— Не сядете? — вежливо сказала Мэри Поппинс.
7 unread messages
" Waiters never sit down , Moddom , " said the man , but he seemed pleased at being asked .

— Официанты никогда не садятся, Моддом, — сказал мужчина, но, похоже, ему понравилось, что его спросили.
8 unread messages
" Your whelks , Mister ! " he said , pushing a plate of

"Ваши шлюхи, мистер!" сказал он, пододвигая тарелку с
9 unread messages
" I 'm the Waiter , you know ! "

"Я официант, вы знаете!"
10 unread messages
them over to the Match-Man . " And your Pin ! " He dusted the pin on his napkin and handed it to the Match-Man .

их к Match-Man. "И твой Пин!" Он вытер булавку о салфетку и передал ее Спичечнику.
11 unread messages
They began upon the afternoon-tea , and the Waiter stood beside them to see they had everything they needed .

Они начали послеобеденный чай, и официант встал рядом с ними, чтобы убедиться, что у них есть все, что им нужно.
12 unread messages
" We 're having them after all , " said Mary Poppins in a loud whisper , as she began on the heap of raspberry-jam-cakes .

-- Мы их все-таки едим, -- громким шепотом сказала Мэри Поппинс, приступая к куче пирогов с малиновым джемом.
13 unread messages
" Golly ! " agreed the Match-Man , helping himself to two of the largest .

"Господи!" — согласился Спичечный Человек, угощаясь двумя самыми большими.
14 unread messages
" Tea ? " said the Waiter , filling a large cup for each of them from the urn .

"Чай?" — сказал Официант, наполняя из урны по большой чашке для каждого из них.
15 unread messages
They drank it and had two cups more each , and then , for luck , they finished the pile of raspberry-jam-cakes . After that they got up and brushed the crumbs off .

Они выпили и выпили еще по две чашки, а потом, на счастье, доели гору пирогов с малиновым джемом. После этого они встали и стряхнули крошки.
16 unread messages
" There is Nothing to Pay , " said the Waiter , before they had time to ask for the bill . " It is a Pleasure . You will find the Merry-go-Round just over there ! " And he waved his hand to a little gap in the trees , where Mary Poppins and the Match-Man could see several wooden horses whirling round on a stand .

«Платить нечем», — сказал официант, прежде чем они успели попросить счет. "С удовольствием. Вы найдете Карусель прямо там!" И он махнул рукой в ​​сторону небольшой щели между деревьями, где Мэри Поппинс и Спичечный Человек могли видеть несколько деревянных лошадей, кружащихся на стойке.
17 unread messages
" That 's funny , " said she . " I do n't remember seeing that in the picture , either . "

"Это смешно," сказала она. — Я тоже не помню, чтобы видел это на картинке.
18 unread messages
" Ah , " said the Match-Man , who had n't remembered it himself , " it was in the Background , you see ! "

— А, — сказал Спичечный Человек, который сам этого не помнил, — видишь ли, это было на заднем плане!
19 unread messages
The Merry-go-Round was just slowing down as they approached it . They leapt upon it , Mary Poppins on a black horse and the Match-Man on a grey . And when the music started again and they began to move , they rode all the way to Yarmouth and back , because that was the place they both wanted most to see .

Карусель только что замедлила ход, когда они приблизились к ней. Они вскочили на него, Мэри Поппинс на вороной лошади, а Спичечный Человек на серой. А когда снова заиграла музыка и они тронулись, они проехали весь путь до Ярмута и обратно, потому что это было то место, которое им обоим больше всего хотелось увидеть.
20 unread messages
When they returned it was nearly dark and the Waiter was watching for them .

Когда они вернулись, было почти темно, и официант ждал их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому