Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
Shadow inserted his coin . The drunk in the graveyard raised his bottle to his lips . One of the gravestones flipped over , revealing a grasping corpse ; a headstone turned around , flowers replaced by a grinning skull . A wraith appeared on the right of the church , while on the left of the church something with a half - glimpsed pointed , unsettlingly bird - like face , a pale , Boschian nightmare , glided smoothly from a headstone into the shadows and was gone . Then the church door opened , a priest came out , and the ghosts , haunts , and corpses vanished , and only the priest and the drunk were left alone in the graveyard . The priest looked down at the drunk disdainfully , and backed through the open door , which closed behind him , leaving the drunk on his own .

Тень вставил свою монету. Пьяный на кладбище поднес бутылку к губам. Одно из надгробий перевернулось, обнажив схватившийся труп; надгробие развернулось, цветы сменились ухмыляющимся черепом. Справа от церкви появился призрак, а слева от церкви что-то с полузамеченным заостренным, тревожно-птичьим лицом, бледный, босхийский кошмар, плавно выскользнуло из надгробия в тень и исчезло. Затем дверь церкви открылась, вышел священник, и призраки, призраки и трупы исчезли, и на кладбище остались только священник и пьяница. Священник презрительно взглянул на пьяного и попятился в открытую дверь, которая закрылась за ним, оставив пьяного одного.
2 unread messages
The clockwork story was deeply unsettling . Much more unsettling , thought Shadow , than clockwork has any right to be .

История с часовым механизмом глубоко тревожила. Гораздо более тревожное, подумал Тень, чем часовой механизм.
3 unread messages
" You know why I show that to you ? " asked Czernobog .

«Знаешь, почему я тебе это показываю?» — спросил Чернобог.
4 unread messages
" No . "

"Нет."
5 unread messages
" That is the world as it is . That is the real world . It is there , in that box . "

«Это мир такой, какой он есть. Это реальный мир. Он здесь, в этой коробке».
6 unread messages
They wandered through a blood - colored room filled with old theatrical organs , huge organ pipes , and what appeared to be enormous copper brewing vats , liberated from a brewery .

Они бродили по кроваво-красной комнате, заполненной старыми театральными органами, огромными органными трубами и чем-то вроде огромных медных пивоваренных чанов, освобожденных от пивоварни.
7 unread messages
" Where are we going ? " asked Shadow .

"Куда мы идем?" — спросил Тень.
8 unread messages
" The carousel , " said Czernobog .

«Карусель», — сказал Чернобог.
9 unread messages
" But we ’ ve passed signs to the carousel a dozen times already . "

«Но мы уже раз десять передавали указатели на карусель».
10 unread messages
" He goes his way . We travel a spiral . The quickest way is sometimes the longest . "

«Он идет своей дорогой. Мы путешествуем по спирали. Самый быстрый путь иногда оказывается самым длинным».
11 unread messages
Shadow ’ s feet were beginning to hurt , and he found this sentiment to be extremely unlikely .

Ноги Шэдоу начали болеть, и он счел это крайне маловероятным.
12 unread messages
A mechanical machine played " Octopus ’ s Garden " in a room that went up for many stories , the center of which was filled entirely with a replica of a great black whale - like beast , with a life - sized replica of a boat in its vast fiberglass mouth . They passed on from there to a Travel Hall , where they saw the car covered with tiles , and the functioning Rube Goldberg chicken device and the rusting Burma Shave ads on the wall .

Механическая машина играла «Сад осьминога» в комнате, занимавшей много этажей, центр которой был полностью заполнен копией огромного черного китообразного зверя с копией лодки в натуральную величину в огромном стекловолокне. рот. Оттуда они прошли в Travel Hall, где увидели машину, покрытую плиткой, работающее устройство для кур Руба Голдберга и ржавую рекламу Burma Shave на стене.
13 unread messages
Life is Hard

Жизнь тяжела
14 unread messages
It ’ s Toil and Trouble

Это труд и проблемы
15 unread messages
Keep your Jawline

Держи линию подбородка
16 unread messages
Free from Stubble

Свободно от стерни
17 unread messages
Burma Shave

Бирманское бритье
18 unread messages
read one , and

прочитай один и
19 unread messages
He undertook to overtake

Он взялся обогнать
20 unread messages
The road was on a bend

Дорога была на повороте

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому