Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" That ’ s great , " said Shadow , politely .

«Это здорово», — вежливо сказал Тень.
2 unread messages
The madman stared at the ground below them intently , saying nothing . Then he dropped from the tree .

Сумасшедший пристально смотрел на землю под ними, ничего не говоря. Потом он упал с дерева.
3 unread messages
A hawk fell like a stone to the ground , pulled out of its plummet into a swoop , beat its wings heavily and flew back to the tree , a baby rabbit in its talons . It landed on a branch closer to Shadow .

Ястреб камнем упал на землю, вырвался из отвеса в пик, сильно взмахнул крыльями и полетел обратно на дерево с крольчатиной в когтях. Он приземлился на ветку ближе к Шэдоу.
4 unread messages
" Are you hungry ? " asked the madman .

"Вы голодны?" — спросил сумасшедший.
5 unread messages
" No , " said Shadow . " I guess I should be , but I ’ m not . "

— Нет, — сказал Тень. «Думаю, мне следовало бы быть, но это не так».
6 unread messages
" I ’ m hungry , " said the madman . He ate the rabbit rapidly , pulling it apart , sucking , tearing , rending . As he finished with them , he dropped the gnawed bones and the fur to the ground . He walked further down the branch until he was only an arm ’ s length from Shadow . Then he peered at Shadow unselfconsciously , inspecting him with care and caution , from his feet to his head . There was rabbit - blood on the man ’ s chin and his chest , and he wiped it off with the back of his hand .

«Я голоден», — сказал сумасшедший. Он съел кролика быстро, разрывая его на части, засасывая, разрывая, разрывая. Закончив с ними, он бросил обглоданные кости и мех на землю. Он пошел дальше по ветке, пока не оказался всего на расстоянии вытянутой руки от Шэдоу. Затем он бессознательно всмотрелся в Шэдоу, внимательно и осторожно осматривая его от ног до головы. На подбородке и груди мужчины была кроличья кровь, и он вытер ее тыльной стороной ладони.
7 unread messages
Shadow felt he had to say something . " Hey , " he said .

Тень почувствовал, что должен что-то сказать. «Эй», сказал он.
8 unread messages
" Hey , " said the madman . He stood up on the branch , turned away from Shadow and let a stream of dark urine arc out into the meadow below . It went on for a long time . When he had finished he crouched down again on the branch .

«Эй», сказал сумасшедший. Он встал на ветку, отвернулся от Тени и выпустил струйку темной мочи на луг внизу. Это продолжалось долгое время. Закончив, он снова присел на ветку.
9 unread messages
" What do they call you ? " asked Horus .

«Как они тебя называют?» — спросил Гор.
10 unread messages
" Shadow , " said Shadow .

«Тень», — сказал Тень.
11 unread messages
The madman nodded . " You are the shadow . I am the light , " he said .

Сумасшедший кивнул. «Ты — тень. Я — свет», — сказал он.
12 unread messages
" Everything that is , casts a shadow . " Then he said , " They will fight soon . I was watching them as they started to arrive . I was high in the sky , and none of them saw me , although some of them have keen eyes . "

«Все, что есть, отбрасывает тень». Затем он сказал: «Они скоро будут сражаться. Я наблюдал за ними, когда они начали прибывать. Я был высоко в небе, и никто из них не видел меня, хотя у некоторых из них зоркие глаза».
13 unread messages
And then the madman said , " You are dying . Aren ’ t you ? "

И тогда сумасшедший сказал: «Ты умираешь. Не так ли?»
14 unread messages
But Shadow could no longer speak . Everything was very far away . A hawk took wing , and circled slowly upward , riding the updrafts into the morning .

Но Тень больше не мог говорить. Все было очень далеко. Ястреб взлетел и медленно покружил вверх, оседлав восходящие потоки воздуха в утро.
15 unread messages
Moonlight .

Лунный свет.
16 unread messages
A cough shook Shadow ’ s frame , a racking painful cough that stabbed his chest and his throat . He gagged for breath .

Кашель сотряс тело Тени, мучительный болезненный кашель пронзил его грудь и горло. Он задохнулся.
17 unread messages
" Hey , puppy , " called a voice that he knew .

«Эй, щенок», — позвал знакомый ему голос.
18 unread messages
He looked down .

Он посмотрел вниз.
19 unread messages
The moonlight burned whitely through the branches of the tree , bright as day , and there was a woman standing in the moonlight on the ground below him , her face a pale oval . The wind rattled in the branches of the tree .

Лунный свет струился сквозь ветви дерева, яркий, как день, и на земле под ним стояла женщина, ее лицо имело бледный овал. Ветер шумел в ветвях дерева.
20 unread messages
" Hi , puppy , " she said .

«Привет, щенок», сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому