Wednesday stared at Shadow with his mismatched eyes . One of them , Shadow decided , was a glass eye , but he could not decide which one . " I brought you mead to drink because it ’ s traditional . And right now we need all the tradition we can get . It seals our bargain . "
Среда уставился на Шэдоу своими разными глазами. Один из них, решил Тень, был стеклянным глазом, но он не мог решить, какой именно. «Я принес тебе мед, потому что это традиция. И сейчас нам нужны все традиции, которые мы можем получить. Это скрепляет нашу сделку».
" Sure we have . You work for me now . You protect me . You transport me from place to place . You run errands . In an emergency , but only in an emergency , you hurt people who need to be hurt . In the unlikely event of my death , you will hold my vigil . And in return I shall make sure that your needs are adequately taken care of . "
«Конечно, есть. Теперь ты работаешь на меня. Ты защищаешь меня. Ты перевозишь меня с места на место. Ты выполняешь поручения. В чрезвычайной ситуации, но только в чрезвычайной ситуации, ты причиняешь вред людям, которым нужно причинить вред. После моей смерти ты будешь нести мое дежурство. А я в свою очередь позабочусь о том, чтобы о твоих нуждах позаботились должным образом».
" You ’ ll excuse me for a moment , gentlemen , but I find myself in deep and urgent need of a lengthy piss . " He stood up and walked away , an impossibly tall man . He had to be almost seven feet tall , decided Shadow .
«Вы извините меня на минуту, джентльмены, но я чувствую, что мне очень и срочно нужно долго поссать». Он встал и пошел прочь, невероятно высокий мужчина. «Он, должно быть, ростом почти семь футов», — решил Тень.
A waitress wiped a cloth across the table and took their empty plates . Wednesday told her to bring the same again for everyone , although this time Shadow ’ s mead was to be on the rocks .
Официантка вытерла стол тряпкой и взяла пустые тарелки. Среда велела ей принести еще раз то же самое для всех, хотя на этот раз мед Шэдоу должен был быть разваленным.
The waitress brought the drink . Shadow sipped his mead on the rocks . The ice did not help - if anything it sharpened the sourness , and made the taste linger in the mouth after the mead was swallowed . However , Shadow consoled himself , it did not taste particularly alcoholic . He was not ready to be drunk . Not yet .
Официантка принесла напиток. Тень отпил мед, лежа на камнях. Лед не помог — во всяком случае, он усилил кислинку и заставил вкус задержаться во рту после того, как мед был проглочен. Однако, утешал себя Шэдоу, на вкус оно не было особенно алкогольным. Он не был готов напиться. Еще нет.