Марк Твен
Марк Твен

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer A2

1 unread messages
" Why , what 's the matter , Tom ? I must call auntie . "

-В чем дело, Том? Я должна позвонить тете."
2 unread messages
" No -- never mind . It 'll be over by and by , maybe . Do n't call anybody . "

- Нет, не важно. Может быть, со временем все закончится. Никому не звони."
3 unread messages
" But I must ! DO N'T groan so , Tom , it 's awful . How long you been this way ? "

- Но я должен! НЕ стони так, Том, это ужасно. Как давно ты в таком состоянии?"
4 unread messages
" Hours . Ouch ! Oh , do n't stir so , Sid , you 'll kill me . "

-Несколько часов. Ой! О, не шевелись так, Сид, ты меня убьешь."
5 unread messages
" Tom , why did n't you wake me sooner ? Oh , Tom , DO N'T ! It makes my flesh crawl to hear you . Tom , what is the matter ? "

- Том, почему ты не разбудил меня раньше? О, Том, НЕ НАДО! У меня мурашки бегут по коже, когда я слышу тебя. Том, в чем дело?"
6 unread messages
" I forgive you everything , Sid . ( Groan . ) Everything you 've ever done to me . When I 'm gone -- "

- Я прощаю тебе все, Сид. (Стон. ) Все, что ты когда-либо делал со мной. Когда я уйду — "
7 unread messages
" Oh , Tom , you ai n't dying , are you ? Do n't , Tom -- oh , do n't . Maybe -- "

-О, Том, ты ведь не умираешь, правда? Не надо, Том ... О, не надо. Может быть — "
8 unread messages
" I forgive everybody , Sid . ( Groan . ) Tell 'em so , Sid . And Sid , you give my window-sash and my cat with one eye to that new girl that 's come to town , and tell her -- "

- Я прощаю всех, Сид. (Стон.) Скажи им об этом, Сид. А ты, Сид, отдай мою оконную раму и кошку с одним глазом той новой девушке, которая приехала в город, и скажи ей — "
9 unread messages
But Sid had snatched his clothes and gone . Tom was suffering in reality , now , so handsomely was his imagination working , and so his groans had gathered quite a genuine tone .

Но Сид схватил его одежду и ушел. Теперь Том страдал на самом деле, так прекрасно работало его воображение, и поэтому его стоны приобрели вполне искренний тон.
10 unread messages
Sid flew down-stairs and said :

Сид слетел вниз по лестнице и сказал::
11 unread messages
" Oh , Aunt Polly , come ! Tom 's dying ! "

-Ой, тетя Полли, ну же! Том умирает!"
12 unread messages
" Dying ! "

-Умираю!"
13 unread messages
" Yes 'm . Do n't wait -- come quick ! "

- Да, мэм. Не ждите — приходите скорее!"
14 unread messages
" Rubbage ! I do n't believe it ! "

- Чушь собачья! Я в это не верю!"
15 unread messages
But she fled up-stairs , nevertheless , with Sid and Mary at her heels . And her face grew white , too , and her lip trembled . When she reached the bedside she gasped out :

Но тем не менее она побежала вверх по лестнице, а Сид и Мэри следовали за ней по пятам. И лицо ее тоже побелело, и губы задрожали. Подойдя к кровати, она ахнула:
16 unread messages
" You , Tom ! Tom , what 's the matter with you ? "

- Ты, Том! Том, что с тобой?"
17 unread messages
" Oh , auntie , I 'm -- "

- О, тетя, я ... — "
18 unread messages
" What 's the matter with you -- what is the matter with you , child ? "

- Что с тобой ... Что с тобой, дитя мое?"
19 unread messages
" Oh , auntie , my sore toe 's mortified ! "

- Ох, тетушка, у меня болит палец на ноге!"
20 unread messages
The old lady sank down into a chair and laughed a little , then cried a little , then did both together . This restored her and she said :

Пожилая дама опустилась в кресло и немного посмеялась, потом немного поплакала, потом сделала и то и другое вместе. Это восстановило ее, и она сказала::

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому