Марк Твен

Принц и нищий / Prince and the Pauper B2

1 unread messages
" Doth she mistreat thee ? "

«Она плохо с тобой обращается?»
2 unread messages
" There be times that she stayeth her hand , being asleep or overcome with drink ; but when she hath her judgment clear again , she maketh it up to me with goodly beatings . "

«Бывают случаи, когда она останавливает свою руку, будучи спящей или пьяной; но когда ее суждения снова становятся ясными, она компенсирует это мне хорошими побоями».
3 unread messages
A fierce look came into the little prince 's eyes , and he cried out --

В глазах Маленького принца появился свирепый взгляд, и он вскрикнул:
4 unread messages
" What ! Beatings ? "

"Что! Избиения?"
5 unread messages
" Oh , indeed , yes , please you , sir . "

«О, действительно, да, пожалуйста, сэр».
6 unread messages
" Beatings ! -- and thou so frail and little . Hark ye : before the night come , she shall hie her to the Tower . The King my father " --

«Побои! — а ты такой хрупкий и маленький. Послушайте: еще до наступления ночи она увезет ее в Тауэр. Король, мой отец» —
7 unread messages
" In sooth , you forget , sir , her low degree . The Tower is for the great alone . "

«По правде говоря, вы забываете, сэр, о ее низком звании. Башня предназначена только для великих».
8 unread messages
" True , indeed . I had not thought of that . I will consider of her punishment . Is thy father kind to thee ? "

"Правда, действительно. Я об этом не подумал. Я подумаю о ее наказании. Твой отец добр к тебе?»
9 unread messages
" Not more than Gammer Canty , sir . "

— Не больше, чем Гаммер Кэнти, сэр.
10 unread messages
" Fathers be alike , mayhap . Mine hath not a doll 's temper . He smiteth with a heavy hand , yet spareth me : he spareth me not always with his tongue , though , sooth to say . How doth thy mother use thee ? "

«Может быть, отцы одинаковы. У меня не кукольный характер. Он бьет тяжелой рукой, но щадит меня; правда, он не всегда щадит меня своим языком. Как твоя мать обращается с тобой?»
11 unread messages
" She is good , sir , and giveth me neither sorrow nor pain of any sort . And Nan and Bet are like to her in this . "

«Она добрая, сэр, и не доставляет мне ни печали, ни боли. И Нэн и Бет в этом ей похожи».
12 unread messages
" How old be these ? "

«Сколько им лет?»
13 unread messages
" Fifteen , an ' it please you , sir . "

— Пятнадцать, если вам угодно, сэр.
14 unread messages
" The Lady Elizabeth , my sister , is fourteen , and the Lady Jane Grey , my cousin , is of mine own age , and comely and gracious withal ; but my sister the Lady Mary , with her gloomy mien and -- Look you : do thy sisters forbid their servants to smile , lest the sin destroy their souls ? "

«Леди Элизабет, моей сестре, четырнадцать, а леди Джейн Грей, моя кузина, ровесница, к тому же миловидная и любезная; но моя сестра, леди Мэри, с ее мрачным выражением лица и… Посмотрите сами: сделайте свое сестры запрещают своим слугам улыбаться, чтобы грех не погубил их души?»
15 unread messages
" They ? Oh , dost think , sir , that they have servants ? "

"Они? О, вы думаете, сэр, что у них есть слуги?»
16 unread messages
The little prince contemplated the little pauper gravely a moment , then said --

Маленький принц какое-то время серьезно рассматривал маленького нищего, а затем сказал:
17 unread messages
" And prithee , why not ? Who helpeth them undress at night ? Who attireth them when they rise ? "

«И, пожалуйста, почему бы и нет? Кто помогает им раздеваться ночью? Кто оденет их, когда они встанут?»
18 unread messages
" None , sir . Would 's t have them take off their garment , and sleep without -- like the beasts ? "

«Нет, сэр. Разве они хотели бы, чтобы они сняли свою одежду и спали без нее, как звери?»
19 unread messages
" Their garment ! Have they but one ? "

«Их одежда! Есть ли у них только один?"
20 unread messages
" Ah , good your worship , what would they do with more ? Truly they have not two bodies each . "

«Ах, ваша милость, что бы они сделали с большим количеством? Воистину, у каждого из них не по два тела».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому