Марк Аврелий
Марк Аврелий

Размышления / Reflections B1

1 unread messages
8 . To see the causes of things stripped bare . The aim of actions .

8. Чтобы увидеть причины вещей обнаженными. Цель действий.
2 unread messages
Pain . Pleasure . Death . Fame .

Боль. Удовольствие. Смерть. Слава.
3 unread messages
Who is responsible for our own restlessness .

Кто несет ответственность за наше собственное беспокойство.
4 unread messages
That no one obstructs us .

Чтобы нам никто не мешал.
5 unread messages
That it 's all in how you perceive it .

Что все дело в том, как вы это воспринимаете.
6 unread messages
9 . The student as boxer , not fencer .

9. Студент как боксер, а не фехтовальщик.
7 unread messages
The fencer 's weapon is picked up and put down again .

Оружие фехтовальщика поднимают и снова кладут.
8 unread messages
The boxer 's is part of him . All he has to do is clench his fist .

Боксёр — это его часть. Все, что ему нужно сделать, это сжать кулак.
9 unread messages
10 . To see things as they are . Substance , cause and purpose .

10. Чтобы увидеть вещи такими, какие они есть. Сущность, причина и цель.
10 unread messages
11 . The freedom to do only what God wants , and accept whatever God sends us .

11. Свобода делать только то, что хочет Бог, и принимать все, что Бог посылает нам.
11 unread messages
11a . What it 's made of .

11а. Из чего оно сделано.
12 unread messages
12 . The gods are not to blame . They do nothing wrong , on purpose or by accident . Nor men either ; they do n't do it on purpose . No one is to blame .

12. Боги не виноваты. Они не делают ничего плохого, намеренно или случайно. И мужчины тоже; они не делают это специально. Никто не виноват.
13 unread messages
13 . The foolishness of people who are surprised by anything that happens . Like travelers amazed at foreign customs .

13. Глупость людей, удивляющихся всему происходящему. Как путешественники, поражающиеся иностранным обычаям.
14 unread messages
14 . Fatal necessity , and inescapable order . Or benevolent Providence . Or confusion -- random and undirected .

14. Роковая необходимость и неизбежный порядок. Или милосердное Провидение. Или путаница — случайная и ненаправленная.
15 unread messages
If it 's an inescapable necessity , why resist it ?

Если это неизбежная необходимость, зачем сопротивляться ей?
16 unread messages
If it 's Providence , and admits of being worshipped , then try to be worthy of God 's aid .

Если это Провидение и допускает поклонение, то старайтесь быть достойными помощи Божией.
17 unread messages
If it 's confusion and anarchy , then be grateful that on this raging sea you have a mind to guide you . And if the storm should carry you away , let it carry off flesh , breath and all the rest , but not the mind . Which ca n't be swept away .

Если это смятение и анархия, то будьте благодарны за то, что в этом бушующем море у вас есть разум, который вас направляет. И если буря унесет тебя, пусть она унесет плоть, дыхание и все остальное, но не разум. Которую невозможно смести.
18 unread messages
15 .

15.
19 unread messages
The lamp shines until it is put out , without losing its gleam , and yet in you it all gutters out so early -- truth , justice , self-control ?

Светильник светит, пока его не погаснут, не теряя своего блеска, а между тем в тебе так рано все гаснет — истина, справедливость, самообладание?
20 unread messages
16 . When someone seems to have injured you :

16. Когда кажется, что кто-то вас ранил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому