Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" Aid for Demawend from Aedirn . " Yarpen Zigrin , standing nearby , ground his teeth . " Secret and exceptionally important aid . A convoy of special significance ! "

«Помощь Демавенду из Аэдирна». Ярпен Зигрин, стоявший рядом, стиснул зубы. "Секретная и исключительно важная помощь. Конвой особого значения!»
2 unread messages
" It was a trap ? "

— Это была ловушка?
3 unread messages
The dwarf turned , looked at her , at Geralt . Then he looked back at the stones pouring from the barrels and spat .

Карлик повернулся, посмотрел на нее, на Геральта. Потом оглянулся на камни, высыпавшиеся из бочек, и сплюнул.
4 unread messages
" Yes , " he confirmed . " A trap . "

— Да, — подтвердил он. "Ловушка."
5 unread messages
" For the Squirrels ? "

— Для белок?
6 unread messages
" No . "

"Нет."
7 unread messages
The dead were arranged in a neat row . They lay next to each other , not divided -- elves , humans and dwarves . Yannick Brass was amongst them . The dark-haired elf in the high boots was there . And the dwarf with his black , plaited beard , glistening with dried blood . And next to them ...

Мертвые были выстроены в ровный ряд. Они лежали рядом друг с другом, не разделенные – эльфы, люди и гномы. Янник Брасс был среди них. Там был темноволосый эльф в высоких сапогах. И карлик с черной заплетенной бородой, блестящей от запекшейся крови. А рядом с ними…
8 unread messages
" Paulie ! " sobbed Regan Dahlberg , holding his brother 's head on his knees . " Paulie ! Why ? "

"Поли!" — всхлипнул Реган Дальберг, держа голову брата на коленях. "Поли! Почему?"
9 unread messages
No one said anything . No one . Even those who knew why .

Никто ничего не сказал. Ни один. Никто. Даже те, кто знал почему.
10 unread messages
Regan turned his contorted face , wet with tears , towards them .

Риган повернул к ним свое перекошенное от слез лицо.
11 unread messages
What will I tell our mother ? " he wailed . What am I going to say to her ? "

Что я скажу нашей матери?» он плакал. Что я ей скажу?»
12 unread messages
No one said anything .

Никто ничего не сказал.
13 unread messages
Not far away , surrounded by soldiers in the black and gold of Kaedwen , lay Wenck . He was breathing with difficulty and every breath forced bubbles of blood to his lips . Triss knelt next to him and a knight in shining armour stood over them both .

Недалеко, окруженный солдатами в черном с золотом Каэдвене, лежал Венк. Он дышал с трудом, и с каждым вздохом к его губам приливали пузыри крови. Трисс опустилась рядом с ним на колени, а над ними обоими стоял рыцарь в сияющих доспехах.
14 unread messages
" Well ? " asked the knight . " Lady enchantress ? Will he live ? "

"Что ж?" — спросил рыцарь. «Госпожа чародейка? Будет ли он жить?»
15 unread messages
" I 've done everything I can . " Triss got to her feet , pinched her lips . " But ... "

«Я сделал все, что мог». Трисс встала на ноги, зажала губы. "Но…"
16 unread messages
" What ? "

"Что?"
17 unread messages
" They used this . " She showed him an arrow with a strange head to it and struck it against a barrel standing by them . The tip of the arrow fell apart , split into four barbed , hook-like needles . The knight cursed .

«Они использовали это». Она показала ему стрелу со странным для нее наконечником и ударила ею в стоявшую рядом бочку. Наконечник стрелы развалился, разделившись на четыре зазубренных крючкообразных иглы. Рыцарь выругался.
18 unread messages
" Fredegard ... " Wenck uttered with difficulty . " Fredegard , listen - "

— Фредегард… — с трудом выговорил Венк. — Фредегард, послушай…
19 unread messages
" You must n't speak ! " said Triss severely . " Or move ! The spell is barely holding ! "

"Вы не должны говорить!" — строго сказала Трисс. "Или двигаться! Заклинание едва держится!»
20 unread messages
" Fredegard , " the commissar repeated . A bubble of blood burst on his lips and another immediately appeared in its place . " We were wrong ... Everyone was wrong . It 's not Yarpen ... We suspected him wrongly ... I vouch for him . Yarpen did not betray ... Did not betr - "

— Фредегард, — повторил комиссар. На его губах лопнул пузырь крови, а на его месте тут же появился другой. «Мы ошибались… Все ошибались. Это не Ярпен… Мы ошибочно подозревали его… Я ручаюсь за него. Ярпен не предал... Не предал...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому