Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" I 'm not tired ! "

"Я не устал!"
2 unread messages
" But I am . I said , a break . Come down from the comb . "

"Но я. Я сказал, перерыв. Слезь с гребня».
3 unread messages
" Turning a somersault ? "

— Кувыркаться?
4 unread messages
" What do you think ? Like a hen off its roost ? Go on , jump . Do n't be afraid , I 'm here for you . "

"Что вы думаете? Как курица с насеста? Давай, прыгай. Не бойся, я здесь ради тебя».
5 unread messages
" Haaaa ! "

"Хаааа!"
6 unread messages
" Nice . Very good -- for a girl . You can take off the blindfold now . "

"Хороший. Очень хорошо — для девушки. Теперь можешь снять повязку».
7 unread messages
" Triss , maybe that 's enough for today ? What do you think ? Maybe we could take the sleigh and ride down the hill ? The sun 's shining , the snow 's sparkling so much it hurts the eyes ! The weather 's beautiful ! "

— Трисс, может быть, на сегодня достаточно? Что вы думаете? Может быть, мы могли бы взять сани и прокатиться вниз с холма? Солнце светит, снег сверкает так, что глаза режет! Погода прекрасная!»
8 unread messages
" Do n't lean out or you 'll fall from the window . "

«Не высовывайся, а то упадешь из окна».
9 unread messages
" Let 's go sleighing , Triss ! "

"Поехали кататься на санках, Трисс!"
10 unread messages
" Suggest that again in Elder Speech and we 'll end the lesson there . Move away from the window , come back to the table ... Ciri , how many times do I have to ask you ? Stop waving that sword about and put it away . "

«Предложите это еще раз в «Речи Старейшины», и мы закончим урок на этом. Отойди от окна, вернись к столу... Цири, сколько раз мне тебя спрашивать? Перестань размахивать этим мечом и убери его».
11 unread messages
" It 's my new sword ! It 's real , a witcher 's sword ! Made of steel which fell from heaven ! Really ! Geralt said so and he never lies , you know that ! "

"Это мой новый меч! Настоящий ведьмачий меч! Сделано из стали, упавшей с небес! Действительно! Так сказал Геральт, а он никогда не лжет, ты это знаешь!»
12 unread messages
" Oh , yes . I know that . "

"О, да. Я знаю это."
13 unread messages
" I 've got to get used to this sword .

«Я должен привыкнуть к этому мечу.
14 unread messages
Uncle Vesemir had it adjusted just right for my weight , height and arm-length . I 've got to get my hand and wrist accustomed to it ! "

Дядя Весемир подогнал его под мой вес, рост и длину руки. Я должен приучить к этому свою руку и запястье!»
15 unread messages
" Accustom yourself to your heart 's content , but outside . Not here ! Well , I 'm listening . You wanted to suggest we get the sleigh out . In Elder Speech . So -- suggest it . "

«Приучай себя в свое удовольствие, но снаружи. Не здесь! Ну, я слушаю. Вы хотели предложить нам вывести сани. В Старшей речи. Так что – предлагайте».
16 unread messages
" Hmmm ... What 's ' sleigh ' "

"Хммм... Что такое "сани""
17 unread messages
" Sledd as a noun . Aesledde as a verb . "

"Сани как существительное. Aesledde как глагол».
18 unread messages
" Aha ... Vaien aesledde , ell ' ea ? "

"Ага... Вайен Эследде, элл'иа?"
19 unread messages
" Do n't end a question that way , it 's impolite . You form questions using intonation . "

"Не заканчивайте так вопрос, это невежливо. Вы формируете вопросы, используя интонацию».
20 unread messages
" But the children from the Islands -- "

«Но дети с островов…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому