Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
She gave a little excited laugh . " I 'll be ready , " she said .

Она взволнованно рассмеялась. — Я буду готова, — сказала она.
2 unread messages
" Are n't I always ? "

— Разве я не всегда?
3 unread messages
" Yes , you are , " he said . " That 's why you 're my best girl . "

"Да, вы," сказал он. «Вот почему ты моя лучшая девочка».
4 unread messages
" I love you , " she said . " Can you say it ? "

— Я люблю тебя, — сказала она. "Можете ли вы сказать это?"
5 unread messages
Michael looked at the four hood sitting in the kitchen . " No , " he said . " Tonight , OK ? "

Майкл посмотрел на четырех капюшонов, сидящих на кухне. — Нет, — сказал он. "Сегодня вечером, хорошо?"
6 unread messages
" OK , " she said . He hung up .

— Хорошо, — сказала она. Он повесил трубку.
7 unread messages
Clemenza had finally come back from his day 's work and was bustling around the kitchen cooking up a huge pot of tomato sauce . Michael nodded to him and went to the corner office where he found Hagen and Sonny waiting for him impatiently . " Is Clemenza out there ? " Sonny asked .

Клеменца наконец-то вернулся с работы и суетился на кухне, готовя огромную кастрюлю томатного соуса. Майкл кивнул ему и пошел в офис на углу, где нашел Хагена и Сонни, нетерпеливо ожидающих его. — Клеменца там? — спросил Сонни.
8 unread messages
Michael grinned . " He 's cooking up spaghetti for the troops , just like the army . "

Майкл ухмыльнулся. «Он готовит спагетти для солдат, как и для армии».
9 unread messages
Sonny said impatiently , " Tell him to cut out that crap and come on in here . I have more important things for him to do . Get Tessio in here with him . "

Сонни нетерпеливо сказал: «Скажи ему, чтобы он прекратил это дерьмо и заходил сюда. У меня есть более важные дела для него. Приведи Тессио сюда с ним».
10 unread messages
In a few minutes they were all gathered in the office . Sonny said curtly to Clemenza , " You take care of him ? "

Через несколько минут все собрались в кабинете. Сонни коротко сказал Клеменце: — Ты заботишься о нем?
11 unread messages
Clemenza nodded . " You wo n't see him anymore . "

Клеменца кивнул. — Больше ты его не увидишь.
12 unread messages
With a slight electric shock , Michael realized they were talking about Paulie Gatto and that little Paulie was dead , murdered by that jolly wedding dancer , Clemenza .

Слегка ударив током, Майкл понял, что они говорят о Поли Гатто и что малышка Поли мертва, убита этой веселой свадебной танцовщицей Клеменцей.
13 unread messages
Sonny asked Hagen , " You have any luck with Sollozzo ? "

Сонни спросил Хагена: «Вам повезло с Солоццо?»
14 unread messages
Hagen shook his head . " He seems to have cooled off on the negotiation idea . Anyway he does n't seem to be too anxious . Or maybe he 's just being very careful so that our button men wo n't nail him . Anyway I have n't been able to set up a top-notch go-between he 'll trust . But he must know he has to negotiate now . He missed his chance when he let the old man get away from him . "

Хаген покачал головой. «Кажется, он охладел к идее переговоров. Во всяком случае, он не выглядит слишком обеспокоенным. Или, может быть, он просто очень осторожен, чтобы наши пуговицы не пригвоздили его. В любом случае, я не смог найти первоклассного посредника, которому он будет доверять. Но он должен знать, что должен вести переговоры сейчас. Он упустил свой шанс, когда позволил старику уйти от него».
15 unread messages
Sonny said , " He 's a smart guy , the smartest our Family ever came up against . Maybe he figured we 're just stalling until the old man gets better or we can get a line on him . "

Сонни сказал: «Он умный парень, самый умный из всех, с кем когда-либо сталкивалась наша Семья. Может быть, он решил, что мы просто тянем, пока старику не станет лучше, или пока мы не найдем его».
16 unread messages
Hagen shrugged . " Sure , he figures that . But he still has to negotiate . He has no choice . I 'll get it set up tomorrow . That 's certain . "

Хаген пожал плечами. "Конечно, он это понимает. Но ему еще предстоит договориться. У него нет выбора. Завтра настрою. Это точно».
17 unread messages
One of Clemenza 's men knocked on the office door and then came in . He said to Clemenza , " It just came over the radio , the cops found Paulie Gatto . Dead in his car . "

Один из людей Клеменцы постучал в дверь кабинета и вошел. Он сказал Клеменце: «Только что по радио сообщили, что копы нашли Поли Гатто. Мертвый в своей машине».
18 unread messages
Clemenza nodded and said to the man , " Do n't worry about it . " The button man gave his caporegime an astonished look , which was followed by a look of comprehension , before he went back to the kitchen .

Клеменца кивнул и сказал мужчине: «Не беспокойтесь об этом». Человек с пуговицами одарил своего caporegime удивленным взглядом, за которым последовало понимание, прежде чем он вернулся на кухню.
19 unread messages
The conference went on as if there had been no interruption . Sonny asked Hagen , " Any change in the Don 's condition ? "

Конференция продолжалась так, как будто и не было перерыва. Сонни спросил Хагена: «Есть ли какие-либо изменения в состоянии дона?»
20 unread messages
Hagen shook his head . " He 's OK but he wo n't be able to talk for another couple of days . He 's all knocked out . Still recovering from the operation . Your mother spends most of the day with him , Connie too . There 's cops all over the hospital and Tessio 's men hang around too , just in case . In a couple of days he 'll be all right and then we can see what he wants us to do . Meanwhile we have to keep Sollozzo from doing anything rash . That 's why I want to start you talking deals with him . "

Хаген покачал головой. «С ним все в порядке, но он не сможет говорить еще пару дней. Он весь выбит. До сих пор восстанавливаюсь после операции. Твоя мать проводит с ним большую часть дня, Конни тоже. Полицейские повсюду в больнице, и люди Тессио тоже слоняются поблизости, на всякий случай. Через пару дней с ним все будет в порядке, и тогда мы увидим, что он от нас хочет. Тем временем мы должны удержать Солоццо от необдуманных поступков. Вот почему я хочу, чтобы вы начали с ним переговоры о сделках».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому