eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Льюис Кэрролл
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass
A2
1
unread messages
For wheels of Hansom-cabs .
Перевод
Для колес извозчиков.
2
unread messages
And that 's the way " ( he gave a wink )
Перевод
И вот так" (он подмигнул)
3
unread messages
" By which I get my wealth --
Перевод
"Благодаря чему я получаю свое богатство —
4
unread messages
And very gladly will I drink
Перевод
И я с удовольствием выпью
5
unread messages
Your Honour 's noble health . "
Перевод
Благородное здоровье вашей чести."
6
unread messages
I heard him then , for I had just
Перевод
Тогда я услышал его, потому что только что
7
unread messages
Completed my design
Перевод
Завершил свой дизайн
8
unread messages
To keep the Menai bridge from rust
Перевод
Чтобы мост Менаи не заржавел
9
unread messages
By boiling it in wine .
Перевод
Кипятив его в вине.
10
unread messages
I thanked much for telling me
Перевод
Я поблагодарил его за то, что он рассказал мне
11
unread messages
The way he got his wealth ,
Перевод
То, как он получил свое богатство,
12
unread messages
But chiefly for his wish that he
Перевод
Но главным образом из-за его желания, чтобы он
13
unread messages
Might drink my noble health .
Перевод
Мог бы выпить за мое благородное здоровье.
14
unread messages
And now , if e ' er by chance I put
Перевод
А теперь, если бы я случайно поставил
15
unread messages
My fingers into glue
Перевод
Мои пальцы в клей
16
unread messages
Or madly squeeze a right-hand foot
Перевод
Или безумно сжать правую ногу
17
unread messages
Into a left-hand shoe ,
Перевод
В левый ботинок,
18
unread messages
Or if I drop upon my toe
Перевод
Или если я упаду на палец ноги
19
unread messages
A very heavy weight ,
Перевод
Очень тяжелый вес,
20
unread messages
I weep , for it reminds me so ,
Перевод
Я плачу, потому что это мне так напоминает,
51
из 63
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому