eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Льюис Кэрролл
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass
A2
1
unread messages
" If seven maids with seven mops
Перевод
"Если семь горничных с семью швабрами
2
unread messages
Swept it for half a year ,
Перевод
Подметал его полгода,
3
unread messages
Do you suppose , " the Walrus said ,
Перевод
Как ты думаешь, - сказал Морж,
4
unread messages
" That they could get it clear ? "
Перевод
- Что они могут прояснить ситуацию?"
5
unread messages
" I doubt it , " said the Carpenter ,
Перевод
- Сомневаюсь, - сказал Плотник.,
6
unread messages
And shed a bitter tear .
Перевод
И пролила горькую слезу.
7
unread messages
" O Oysters , come and walk with us ! "
Перевод
- О Устрицы, пойдемте с нами!"
8
unread messages
The Walrus did beseech .
Перевод
Морж умолял.
9
unread messages
" A pleasant walk , a pleasant talk ,
Перевод
"Приятная прогулка, приятная беседа,
10
unread messages
Along the briny beach :
Перевод
Вдоль соленого пляжа:
11
unread messages
We can not do with more than four ,
Перевод
Мы не можем обойтись более чем четырьмя,
12
unread messages
To give a hand to each . "
Перевод
Протянуть руку каждому."
13
unread messages
The eldest Oyster looked at him .
Перевод
Старшая Устрица посмотрела на него.
14
unread messages
But never a word he said :
Перевод
Но он не сказал ни слова:
15
unread messages
The eldest Oyster winked his eye ,
Перевод
Старшая Устрица подмигнула ему,
16
unread messages
And shook his heavy head --
Перевод
И покачал тяжелой головой —
17
unread messages
Meaning to say he did not choose
Перевод
То есть он хотел сказать, что не выбирал
18
unread messages
To leave the oyster-bed .
Перевод
Покинуть устричную грядку.
19
unread messages
But four young oysters hurried up ,
Перевод
Но четыре молодые устрицы поспешили наверх,
20
unread messages
All eager for the treat :
Перевод
Все жаждут угощения:
17
из 63
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому