Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland B2

1 unread messages
' I do n't know where Dinn may be , ' said the Mock Turtle , ' but if you 've seen them so often , of course you know what they 're like . '

- Я не знаю, где может быть Динн, - сказал Черепаха Квази, - но если вы видели их так часто, вы, конечно, знаете, на что они похожи.
2 unread messages
' I believe so , ' Alice replied thoughtfully . ' They have their tails in their mouths -- and they 're all over crumbs . '

- Думаю, да, - задумчиво ответила Алиса. — У них хвосты во рту, и они все в крошках.
3 unread messages
' You 're wrong about the crumbs , ' said the Mock Turtle : ' crumbs would all wash off in the sea . But they have their tails in their mouths ; and the reason is -- ' here the Mock Turtle yawned and shut his eyes . -- ' Tell her about the reason and all that , ' he said to the Gryphon .

‘Насчет крошек ты ошибаешься, ‘сказал Черепаха Квази, - крошки все смоет в море. Но у них во рту хвосты, и причина в том, что ... — тут Черепаха-Квази зевнул и закрыл глаза. — Расскажи ей о причине и все такое, - сказал он Грифону.
4 unread messages
' The reason is , ' said the Gryphon , ' that they would go with the lobsters to the dance . So they got thrown out to sea . So they had to fall a long way . So they got their tails fast in their mouths . So they could n't get them out again . That 's all . '

- Причина в том, - сказал Грифон, - что они пойдут на танцы с омарами. Поэтому их выбросило в море. Так что им пришлось долго падать. Так что они быстро засунули свои хвосты в рот. Так что они не могли вытащить их снова. Вот и все.
5 unread messages
' Thank you , ' said Alice , ' it 's very interesting . I never knew so much about a whiting before . '

‘Спасибо,’ сказала Алиса, ‘это очень интересно. Я никогда раньше так много не знал о белке.
6 unread messages
' I can tell you more than that , if you like , ' said the Gryphon . ' Do you know why it 's called a whiting ? '

- Я могу рассказать тебе больше, если хочешь, - сказал Грифон. - Ты знаешь, почему его называют уайтингом?
7 unread messages
' I never thought about it , ' said Alice . ' Why ? '

- Я никогда об этом не думала, - сказала Алиса. - Почему?
8 unread messages
' It does the boots and shoes . ' the Gryphon replied very solemnly .

- Это касается ботинок и туфель. - очень серьезно ответил Грифон.
9 unread messages
Alice was thoroughly puzzled . ' Does the boots and shoes ! ' she repeated in a wondering tone .

Алиса была совершенно озадачена. - А сапоги и туфли? - повторила она удивленным тоном.
10 unread messages
' Why , what are your shoes done with ? ' said the Gryphon . ' I mean , what makes them so shiny ? '

- А что с твоими ботинками? - сказал Грифон. - Я имею в виду, что делает их такими блестящими?
11 unread messages
Alice looked down at them , and considered a little before she gave her answer . ' They 're done with blacking , I believe . '

Элис посмотрела на них и немного подумала, прежде чем ответить. ’Полагаю, они покончили с черной краской.
12 unread messages
' Boots and shoes under the sea , ' the Gryphon went on in a deep voice , ' are done with a whiting . Now you know . '

‘Сапоги и башмаки под водой, - продолжал Грифон глубоким голосом, ‘с белилом покончено. Теперь ты знаешь.
13 unread messages
' And what are they made of ? ' Alice asked in a tone of great curiosity .

- А из чего они сделаны? - спросила Алиса с большим любопытством.
14 unread messages
' Soles and eels , of course , ' the Gryphon replied rather impatiently : ' any shrimp could have told you that . '

- Подошвы и угри, конечно, - довольно нетерпеливо ответил Грифон. - Любая креветка могла бы вам это сказать.
15 unread messages
' If I 'd been the whiting , ' said Alice , whose thoughts were still running on the song , ' I 'd have said to the porpoise ,

‘Если бы я была уайтингом, - сказала Алиса, чьи мысли все еще были заняты песней, - я бы сказала дельфину,
16 unread messages
" Keep back , please : we do n't want you with us ! " '

- Пожалуйста, не подходите, мы не хотим, чтобы вы были с нами!’
17 unread messages
' They were obliged to have him with them , ' the Mock Turtle said : ' no wise fish would go anywhere without a porpoise . '

- Они были вынуждены взять его с собой, - сказал Мнимая Черепаха. - Ни одна разумная рыба никуда не пойдет без морской свиньи.
18 unread messages
' Would n't it really ? ' said Alice in a tone of great surprise .

- Разве не так на самом деле? - сказала Алиса тоном большого удивления.
19 unread messages
' Of course not , ' said the Mock Turtle : ' why , if a fish came to me , and told me he was going a journey , I should say " With what porpoise ? " '

- Конечно, нет, - сказал Черепаха-Квази. - Почему, если рыба придет ко мне и скажет, что собирается в путешествие, я должен спросить: "С какой морской свиньей?"
20 unread messages
' Do n't you mean " purpose " ? ' said Alice .

- Ты имеешь в виду "цель"? - сказала Алиса.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому