Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины / Little women B2

1 unread messages
A Lament

Плач
2 unread messages
( For S . B . Pat Paw )

(Для SB Pat Paw)
3 unread messages
We mourn the loss of our little pet ,

Мы скорбим о потере нашего маленького питомца,
4 unread messages
And sigh o ’ er her hapless fate ,

И вздохнуть о своей несчастной судьбе,
5 unread messages
For never more by the fire she ’ ll sit ,

Никогда больше она не будет сидеть у огня,
6 unread messages
Nor play by the old green gate .

Ни играть у старых зеленых ворот.
7 unread messages
The little grave where her infant sleeps

Маленькая могила, где спит ее ребенок
8 unread messages
Is ‘ neath the chestnut tree .

Находится под каштаном.
9 unread messages
But o ’ er her grave we may not weep ,

Но над ее могилой мы не можем плакать,
10 unread messages
We know not where it may be .

Мы не знаем, где это может быть.
11 unread messages
Her empty bed , her idle ball ,

Ее пустая постель, ее праздный бал,
12 unread messages
Will never see her more ;

Никогда больше ее не увижу;
13 unread messages
No gentle tap , no loving purr

Ни нежного постукивания, ни любящего мурлыканья.
14 unread messages
Is heard at the parlor door .

Слышно у двери гостиной.
15 unread messages
Another cat comes after her mice ,

Другая кошка идет за своими мышами,
16 unread messages
A cat with a dirty face ,

Кот с грязной мордой,
17 unread messages
But she does not hunt as our darling did ,

Но она не охотится, как наша любимая,
18 unread messages
Nor play with her airy grace .

Не играйте с ее воздушной грацией.
19 unread messages
Her stealthy paws tread the very hall

Ее крадущиеся лапы ступают по самому коридору
20 unread messages
Where Snowball used to play ,

Где Снежок играл,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому