Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" How many years have you been fattening on the commune ? " Karp shouted at him . " It 's all one to you ! You 'll dig up your pot of money and take it away with you ... What does it matter to you whether our homes are ruined or not ? "

«Сколько лет ты жировал в коммуне?» - крикнул ему Карп. «Вам все едино! Ты выкопаешь свой горшок с деньгами и унесешь его с собой... Какое тебе дело, разрушены наши дома или нет?
2 unread messages
" We 've been told to keep order , and that no one is to leave their homes or take away a single grain , and that 's all about it ! " cried another .

«Нам велели соблюдать порядок, чтобы никто не выходил из дома и не уносил ни единого зернышка, вот и все!» кричал другой.
3 unread messages
" It was your son 's turn to be conscripted , but no fear ! You begrudged your lump of a son , " a little old man suddenly began attacking Dron -- " and so they took my Vánka to be shaved for a soldier ! But we all have to die . "

«Настала очередь вашего сына призываться в армию, но не бойтесь! Ты позавидовал своему сыну, — вдруг стал нападать на Дрона старичок, — и вот моего Ваньку повели в солдаты брить! Но нам всем придется умереть».
4 unread messages
" To be sure , we all have to die . I 'm not against the commune , " said Dron .

«Конечно, нам всем придется умереть. Я не против коммуны», — сказал Дрон.
5 unread messages
" That 's it -- not against it ! You 've filled your belly ... "

— Вот именно — не против! Ты набил свой живот...»
6 unread messages
The two tall peasants had their say . As soon as Rostóv , followed by Ilyín , Lavrúshka , and Alpátych , came up to the crowd , Karp , thrusting his fingers into his belt and smiling a little , walked to the front .

Два высоких мужика сказали свое слово. Как только Ростов, а за ним Ильин, Лаврушка и Алпатыч подошел к толпе, Карп, засунув пальцы за пояс и слегка улыбаясь, пошел вперед.
7 unread messages
Dron on the contrary retired to the rear and the crowd drew closer together .

Дрон, наоборот, отошел в тыл, и толпа сплотилась.
8 unread messages
" Who is your Elder here ? Hey ? " shouted Rostóv , coming up to the crowd with quick steps .

«Кто здесь ваш Старейшина? Привет?" — крикнул Ростов, быстрыми шагами подходя к толпе.
9 unread messages
" The Elder ? What do you want with him ? ... " asked Karp .

«Старший? Что ты от него хочешь? ... – спросил Карп.
10 unread messages
But before the words were well out of his mouth , his cap flew off and a fierce blow jerked his head to one side .

Но не успел он произнести ни слова, как с него слетела кепка, и сильный удар дернул его голову набок.
11 unread messages
" Caps off , traitors ! " shouted Rostóv in a wrathful voice . " Where 's the Elder ? " he cried furiously .

«Снимайте шапки, предатели!» — крикнул Ростов гневным голосом. — Где Старейшина? - яростно кричал он.
12 unread messages
" The Elder ... He wants the Elder ! ... Dron Zakhárych , you ! " meek and flustered voices here and there were heard calling and caps began to come off their heads .

«Старший... Ему нужен Старший! ... Дрон Захарыч, ты! тут и там послышались кроткие и суетливые голоса, и шапки стали спадать с их голов.
13 unread messages
" We do n't riot , we 're following the orders , " declared Karp , and at that moment several voices began speaking together .

«Мы не бунтуем, мы выполняем приказы», ​​— заявил Карп, и в этот момент несколько голосов заговорили одновременно.
14 unread messages
" It 's as the old men have decided -- there 's too many of you giving orders . "

— Так решили старики — вас слишком много отдают приказы.
15 unread messages
" Arguing ? Mutiny ! ... Brigands ! Traitors ! " cried Rostóv unmeaningly in a voice not his own , gripping Karp by the collar . " Bind him , bind him ! " he shouted , though there was no one to bind him but Lavrúshka and Alpátych .

"Спорить? Мятеж! ... Разбойники! Предатели!» — бессмысленно крикнул Ростов чужим голосом, хватая Карпа за воротник. «Свяжи его, свяжи его!» — кричал он, хотя некому было его связать, кроме Лаврушки и Алпатыча.
16 unread messages
Lavrúshka , however , ran up to Karp and seized him by the arms from behind .

Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
17 unread messages
" Shall I call up our men from beyond the hill ? " he called out .

— Мне позвать наших людей из-за холма? он позвал.
18 unread messages
Alpátych turned to the peasants and ordered two of them by name to come and bind Karp . The men obediently came out of the crowd and began taking off their belts .

Алпатыч обратился к мужикам и велел двоим из них поименно прийти и связать Карпа. Мужчины послушно вышли из толпы и начали снимать ремни.
19 unread messages
" Where 's the Elder ? " demanded Rostóv in a loud voice .

— Где Старейшина? — громким голосом спросил Ростов.
20 unread messages
With a pale and frowning face Dron stepped out of the crowd .

С бледным и нахмуренным лицом Дрон вышел из толпы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому