Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
I will come and spend the night . He must not be left like this . Every moment is precious . I ca n't think why his nieces put it off . Perhaps God will help me to find a way to prepare him ! ... Adieu , Prince ! May God support you ... "

Я приду и переночую. Его нельзя оставлять в таком состоянии. Каждый момент драгоценен. Не могу понять, почему его племянницы отложили это. Возможно, Бог поможет мне найти способ подготовить его! ...Прощай, принц! Да поддержит тебя Бог...»
2 unread messages
" Adieu , ma bonne , " answered Prince Vasíli turning away from her .

— Adieu, ma bonne, — ответил князь Василий, отвернувшись от нее.
3 unread messages
" Oh , he is in a dreadful state , " said the mother to her son when they were in the carriage . " He hardly recognizes anybody . "

«Ой, он в ужасном состоянии», — сказала мать сыну, когда они были в карете. «Он почти никого не узнает».
4 unread messages
" I do n't understand , Mamma -- what is his attitude to Pierre ? " asked the son .

— Я не понимаю, маменька, как он относится к Пьеру? — спросил сын.
5 unread messages
" The will will show that , my dear ; our fate also depends on it . "

— Это покажет завещание, моя дорогая; от этого зависит и наша судьба».
6 unread messages
" But why do you expect that he will leave us anything ? "

— Но почему вы ожидаете, что он нам что-нибудь оставит?
7 unread messages
" Ah , my dear ! He is so rich , and we are so poor ! "

«Ах, моя дорогая! Он такой богатый, а мы такие бедные!»
8 unread messages
" Well , that is hardly a sufficient reason , Mamma ... "

- Ну, это вряд ли достаточная причина, мама...
9 unread messages
" Oh , Heaven ! How ill he is ! " exclaimed the mother .

«О, Небеса! Как он болен! воскликнула мать.
10 unread messages
After Anna Mikháylovna had driven off with her son to visit Count Cyril Vladímirovich Bezúkhov , Countess Rostóva sat for a long time all alone applying her handkerchief to her eyes . At last she rang .

После того как Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухову, графиня Ростова долго сидела одна, прижимая к глазам платок. Наконец она позвонила.
11 unread messages
" What is the matter with you , my dear ? " she said crossly to the maid who kept her waiting some minutes . " Do n't you wish to serve me ? Then I 'll find you another place . "

— Что с тобой, моя дорогая? — сердито сказала она горничной, которая заставила ее ждать несколько минут. «Разве ты не хочешь служить мне? Тогда я найду тебе другое место.
12 unread messages
The countess was upset by her friend 's sorrow and humiliating poverty , and was therefore out of sorts , a state of mind which with her always found expression in calling her maid " my dear " and speaking to her with exaggerated politeness .

Графиня была расстроена горем подруги и унизительной нищетой и поэтому была не в духе, состояние души, которое у нее всегда выражалось в том, что она называла горничную «милая» и говорила с ней с преувеличенной вежливостью.
13 unread messages
" I am very sorry , ma'am , " answered the maid .

«Мне очень жаль, мэм», — ответила горничная.
14 unread messages
" Ask the count to come to me . "

— Попросите графа прийти ко мне.
15 unread messages
The count came waddling in to see his wife with a rather guilty look as usual .

Граф приковылял к жене, как обычно, с несколько виноватым видом.
16 unread messages
" Well , little countess ? What a sauté of game au madère we are to have , my dear ! I tasted it . The thousand rubles I paid for Tarás were not ill-spent . He is worth it ! "

— Ну что, графиня? Какое соте из дичи с мадером у нас будет, дорогая! Я попробовал это. Тысяча рублей, которую я заплатил за Тараса, не была потрачена зря. Он того стоит!»
17 unread messages
He sat down by his wife , his elbows on his knees and his hands ruffling his gray hair .

Он сел рядом с женой, положив локти на колени и взъерошив руками седые волосы.
18 unread messages
" What are your commands , little countess ? "

— Каковы ваши приказания, маленькая графиня?
19 unread messages
" You see , my dear ... What 's that mess ? " she said , pointing to his waistcoat . " It 's the sauté , most likely , " she added with a smile . " Well , you see , Count , I want some money . "

— Видишь ли, дорогая... Что это за беспорядок? — сказала она, указывая на его жилет. «Скорее всего, это соте», — добавила она с улыбкой. — Ну, видите ли, граф, мне нужны деньги.
20 unread messages
Her face became sad .

Лицо ее стало грустным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому