Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
On entering the room now he crossed himself , turning toward the front corner of the room , and went up to Dólokhov , holding out a small , black hand .

Войдя теперь в комнату, он перекрестился, повернулся к переднему углу комнаты и подошел к Долохову, протягивая маленькую черную руку.
2 unread messages
" Theodore Iványch ! " he said , bowing .

«Феодор Иваныч!» — сказал он, поклонившись.
3 unread messages
" How d'you do , friend ? Well , here he is ! "

«Как дела, друг? Ну вот он!»
4 unread messages
" Good day , your excellency ! " he said , again holding out his hand to Anatole who had just come in .

«Добрый день, ваше превосходительство!» — сказал он, снова протягивая руку только что вошедшему Анатолю.
5 unread messages
" I say , Balagá , " said Anatole , putting his hands on the man 's shoulders , " do you care for me or not ? Eh ? Now , do me a service ... What horses have you come with ? Eh ? "

— Я говорю, Балага, — сказал Анатоль, положив руки ему на плечи, — ты любишь меня или нет? Э? А теперь окажите мне услугу... На каких лошадях вы приехали? Э?
6 unread messages
" As your messenger ordered , your special beasts , " replied Balagá .

«Как приказал твой посланник, твои особенные звери», — ответил Балага.
7 unread messages
" Well , listen , Balagá ! Drive all three to death but get me there in three hours . Eh ? "

«Ну, слушай, Балага! Загоните всех троих до смерти, но доставьте меня туда за три часа. Э?
8 unread messages
" When they are dead , what shall I drive ? " said Balagá with a wink .

«Когда они умрут, на чем я буду ездить?» — сказал Балага, подмигнув.
9 unread messages
" Mind , I 'll smash your face in ! Do n't make jokes ! " cried Anatole , suddenly rolling his eyes .

— Смотри, я разобью тебе лицо! Не шутите!» - вскричал Анатоль, вдруг закатив глаза.
10 unread messages
" Why joke ? " said the driver , laughing . " As if I 'd grudge my gentlemen anything ! As fast as ever the horses can gallop , so fast we 'll go ! "

«Зачем шутить?» — сказал водитель, смеясь. — Как будто я на что-нибудь обижался, господа мои! Так быстро, как только могут скакать лошади, так быстро мы и пойдем!»
11 unread messages
" Ah ! " said Anatole . " Well , sit down . "

«Ах!» - сказал Анатоль. — Ну, садись.
12 unread messages
" Yes , sit down ! " said Dólokhov .

«Да, садись!» — сказал Долохов.
13 unread messages
" I 'll stand , Theodore Iványch

«Я постою, Федор Иваныч.
14 unread messages
"

»
15 unread messages
" Sit down ; nonsense ! Have a drink ! " said Anatole , and filled a large glass of Madeira for him .

"Садиться; ерунда! Выпить!" — сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры.
16 unread messages
The driver 's eyes sparkled at the sight of the wine . After refusing it for manners ' sake , he drank it and wiped his mouth with a red silk handkerchief he took out of his cap .

Глаза водителя сверкнули при виде вина. Отказавшись из приличия, он выпил и вытер рот красным шелковым платком, вынутым из шапки.
17 unread messages
" And when are we to start , your excellency ? "

— А когда нам начать, ваше превосходительство?
18 unread messages
" Well ... " Anatole looked at his watch . " We 'll start at once . Mind , Balagá ! You 'll get there in time ? Eh ? "

— Ну… — Анатоль посмотрел на часы. «Мы начнем немедленно. Имей в виду, Балага! Ты успеешь туда вовремя? Э?
19 unread messages
" That depends on our luck in starting , else why should n't we be there in time ? " replied Balagá . " Did n't we get you to Tver in seven hours ? I think you remember that , your excellency ? "

«Это зависит от нашей удачи в старте, иначе почему бы нам не приехать вовремя?» - ответил Балага. — Разве мы не доставили тебя в Тверь за семь часов? Я думаю, вы это помните, ваше превосходительство?
20 unread messages
" Do you know , one Christmas I drove from Tver , " said Anatole , smilingly at the recollection and turning to Makárin who gazed rapturously at him with wide-open eyes . " Will you believe it , Makárka , it took one 's breath away , the rate we flew . We came across a train of loaded sleighs and drove right over two of them . Eh ? "

— Знаешь, однажды на Рождество я ехал из Твери, — сказал Анатоль, улыбаясь воспоминанию и обращаясь к Макарину, который восторженно смотрел на него широко раскрытыми глазами. — Поверишь ли, Макарка, дух захватывало от скорости, с которой мы летели. Мы наткнулись на поезд с гружеными санями и проехали прямо над двумя из них. Э?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому