Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ I ’ m not well ; I ’ ve grown irritable , ” said Nikolay Levin , getting calmer and breathing painfully ; “ and then you talk to me of Sergey Ivanovitch and his article . It ’ s such rubbish , such lying , such self - deception . What can a man write of justice who knows nothing of it ? Have you read his article ? ” he asked Kritsky , sitting down again at the table , and moving back off half of it the scattered cigarettes , so as to clear a space .

"Мне не хорошо; Я стал раздражительным, — сказал Николай Левин, успокаиваясь и болезненно дыша; — А потом вы мне рассказываете о Сергее Ивановиче и его статье. Это такая чушь, такая ложь, такой самообман. Что может написать о правосудии человек, ничего о нем не знающий? Вы читали его статью?» — спросил он у Крицкого, снова садясь за стол и отодвигая от него половину разбросанных сигарет, чтобы освободить место.
2 unread messages
“ I ’ ve not read it , ” Kritsky responded gloomily , obviously not desiring to enter into the conversation .

— Я не читал, — мрачно ответил Крицкий, очевидно, не желая вступать в разговор.
3 unread messages
“ Why not ? ” said Nikolay Levin , now turning with exasperation upon Kritsky .

"Почему нет?" — сказал Николай Левин, обращаясь теперь с раздражением к Крицкому.
4 unread messages
“ Because I didn ’ t see the use of wasting my time over it . ”

«Потому что я не видел смысла тратить на это время».
5 unread messages
“ Oh , but excuse me , how did you know it would be wasting your time ? That article ’ s too deep for many people — that ’ s to say it ’ s over their heads . But with me , it ’ s another thing ; I see through his ideas , and I know where its weakness lies . ”

«Ой, но извините, откуда вы знали, что это будет пустой тратой вашего времени? Эта статья для многих слишком глубока — то есть выше их понимания. Но со мной дело обстоит иначе; Я вижу его идеи насквозь и знаю, в чем их слабость».
6 unread messages
Everyone was mute . Kritsky got up deliberately and reached his cap .

Все молчали. Крицкий нарочно встал и потянулся к фуражке.
7 unread messages
“ Won ’ t you have supper ? All right , good - bye ! Come round tomorrow with the locksmith . ”

«Не хотите ли поужинать? Ладно, до свидания! Приходите завтра со слесарем.
8 unread messages
Kritsky had hardly gone out when Nikolay Levin smiled and winked .

Едва Крицкий вышел, как Николай Левин улыбнулся и подмигнул.
9 unread messages
“ He ’ s no good either , ” he said . “ I see , of course . . . . ”

«Он тоже никуда не годится», — сказал он. — Я вижу, конечно…
10 unread messages
But at that instant Kritsky , at the door , called him . . . .

Но в это мгновение Крицкий, у дверей, позвал его...
11 unread messages
“ What do you want now ? ” he said , and went out to him in the passage . Left alone with Marya Nikolaevna , Levin turned to her .

"Что вы хотите сейчас?" — сказал он и вышел к нему в сени. Оставшись наедине с Марьей Николаевной, Левин обратился к ней.
12 unread messages
“ Have you been long with my brother ? ” he said to her .

— Ты давно с моим братом? - сказал он ей.
13 unread messages
“ Yes , more than a year . Nikolay Dmitrievitch ’ s health has become very poor . Nikolay Dmitrievitch drinks a great deal , ” she said .

«Да, больше года. Здоровье Николая Дмитриевича сильно ухудшилось. Николай Дмитриевич очень много пьет», — сказала она.
14 unread messages
“ That is . . .

"То есть ...
15 unread messages
how does he drink ? ”

как он пьет? »
16 unread messages
“ Drinks vodka , and it ’ s bad for him . ”

«Пьет водку, и это ему вредно».
17 unread messages
“ And a great deal ? ” whispered Levin .

— И много? — прошептал Левин.
18 unread messages
“ Yes , ” she said , looking timidly towards the doorway , where Nikolay Levin had reappeared .

— Да, — сказала она, робко глядя на дверь, где снова появился Николай Левин.
19 unread messages
“ What were you talking about ? ” he said , knitting his brows , and turning his scared eyes from one to the other . “ What was it ? ”

— О чем ты говорил? — сказал он, нахмурив брови и переводя испуганные глаза с одного на другого. "Что это было?"
20 unread messages
“ Oh , nothing , ” Konstantin answered in confusion .

— О, ничего, — растерянно ответил Константин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому