Лев Толстой
Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
“ How is your mistress ? ”

— Как твоя госпожа?
2 unread messages
“ A successful confinement yesterday . ”

«Вчера успешное заключение».
3 unread messages
Alexey Alexandrovitch stopped short and turned white .

Алексей Александрович остановился и побледнел.
4 unread messages
He felt distinctly now how intensely he had longed for her death .

Теперь он отчетливо чувствовал, как сильно он жаждал ее смерти.
5 unread messages
“ And how is she ? ”

— И как она?
6 unread messages
Korney in his morning apron ran downstairs .

Корней в утреннем фартуке сбежал вниз.
7 unread messages
“ Very ill , ” he answered . “ There was a consultation yesterday , and the doctor ’ s here now . ”

«Очень болен», — ответил он. — Вчера была консультация, и сейчас доктор здесь.
8 unread messages
“ Take my things , ” said Alexey Alexandrovitch , and feeling some relief at the news that there was still hope of her death , he went into the hall .

— Возьмите мои вещи, — сказал Алексей Александрович и, почувствовав некоторое облегчение при известии, что еще есть надежда на ее смерть, вошел в переднюю.
9 unread messages
On the hatstand there was a military overcoat . Alexey Alexandrovitch noticed it and asked :

На вешалке лежала военная шинель. Алексей Александрович заметил это и спросил:
10 unread messages
“ Who is here ? ”

"Кто здесь?"
11 unread messages
“ The doctor , the midwife , and Count Vronsky . ”

«Доктор, акушерка и граф Вронский».
12 unread messages
Alexey Alexandrovitch went into the inner rooms .

Алексей Александрович вошел во внутренние комнаты.
13 unread messages
In the drawing - room there was no one ; at the sound of his steps there came out of her boudoir the midwife in a cap with lilac ribbons .

В гостиной никого не было; на звук его шагов из будуара вышла акушерка в чепце с сиреневыми лентами.
14 unread messages
She went up to Alexey Alexandrovitch , and with the familiarity given by the approach of death took him by the arm and drew him towards the bedroom .

Она подошла к Алексею Александровичу и с фамильярностью приближения смерти взяла его за руку и потащила в спальню.
15 unread messages
“ Thank God you ’ ve come ! She keeps on about you and nothing but you , ” she said .

«Слава Богу, что ты пришел! Она все время говорит о тебе и только о тебе», — сказала она.
16 unread messages
“ Make haste with the ice ! ” the doctor ’ s peremptory voice said from the bedroom .

«Поторопитесь со льдом!» — повелительный голос доктора сказал из спальни.
17 unread messages
Alexey Alexandrovitch went into her boudoir .

Алексей Александрович вошел в ее будуар.
18 unread messages
At the table , sitting sideways in a low chair , was Vronsky , his face hidden in his hands , weeping . He jumped up at the doctor ’ s voice , took his hands from his face , and saw Alexey Alexandrovitch . Seeing the husband , he was so overwhelmed that he sat down again , drawing his head down to his shoulders , as if he wanted to disappear ; but he made an effort over himself , got up and said :

За столом, боком на низком стуле, сидел Вронский, закрыв лицо руками, и плакал. Он вскочил на голос доктора, отнял руки от лица и увидел Алексея Александровича. Увидев мужа, он так растерялся, что снова сел, притянув голову к плечам, как будто хотел исчезнуть; но он сделал над собой усилие, встал и сказал:
19 unread messages
“ She is dying . The doctors say there is no hope . I am entirely in your power , only let me be here . . . though I am at your disposal . I . . . .

«Она умирает. Врачи говорят, что надежды нет. Я целиком в вашей власти, только позвольте мне быть здесь... хотя я в вашем распоряжении. Я....
20 unread messages

»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому