Her soul looked out from behind its lucent grey windows and veiled its thoughts from him . " He forced me to , " she said blandly . " It was only once .
Ее душа выглядывала из-за своих прозрачных серых окон и скрывала от него свои мысли. — Он заставил меня, — вежливо сказала она. "Это было только один раз.
She smiled secretly , plucked at the grass , laid her hand inside his shirt , against his chest . " Not really . Neither of my children looks very much like Luke , or me . "
Она тайком улыбнулась, пощипала траву, положила руку ему под рубашку, на грудь. "Не совсем. Ни один из моих детей не очень похож на Люка или на меня».
" You 're as sentimental as ever . Age suits you , Ralph . I knew it would , I hoped I 'd have the chance to see it . Thirty years I 've known you ! It seems like thirty days . "
«Ты как всегда сентиментален. Тебе идет возраст, Ральф. Я знал, что так и будет, я надеялся, что у меня будет шанс увидеть это. Я знаю тебя тридцать лет! Кажется, тридцать дней».
" I 'm forty-one , my dear , so it must be . " She got to her feet . " I was officially sent to summon you inside . Mrs. Smith is laying on a splendid tea in your honor , and later on when it 's a bit cooler there 's to be roast leg of pork , with lots of crackling . "
"Мне сорок один, моя дорогая, так должно быть." Она поднялась на ноги. «Меня официально послали вызвать вас внутрь. Миссис Смит готовит в вашу честь великолепный чай, а позже, когда станет немного прохладнее, будет жареная свиная ножка с большим количеством шкварков.
He began to walk with her , slowly . " Your son laughs just like you , Meggie . His laugh was the first human noise I heard on Drogheda . I thought he was you ; I went to find you and I discovered him instead . "
Он начал идти с ней, медленно. — Твой сын смеется так же, как и ты, Мэгги. Его смех был первым человеческим шумом, который я услышал на Дроэде. Я думал, что это ты; Я пошла искать тебя, а вместо этого обнаружила его».
" I liked him . How could I not , when he 's your son ? But I was attracted to him very strongly , far more so than to your daughter . She does n't like me , either . "
"Я любил его. Как я мог не, если он твой сын? Но меня влекло к нему очень сильно, гораздо больше, чем к вашей дочери. Она меня тоже не любит».
I 've learned to swear in my old age , mostly thanks to Justine . And you , a little . And Luke , a little . And the war , a little . Funny how they all mount up . "
Я научился ругаться в старости, в основном благодаря Жюстин. А ты, немного. И Люк, немного. И война, немного. Забавно, как они все взбираются».