Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
" Come tomorrow evening , " said Rieux .

«Приходите завтра вечером», — сказал Риэ.
2 unread messages
" Tarrou asked me to invite Cottard , I don ’ t know why . He should be here at ten . You come at half past . "

«Тарру просил меня пригласить Коттара, я не знаю, почему. Он должен быть здесь в десять. Вы приходите в половине второго».
3 unread messages
When Cottard arrived at the doctor ’ s the next day , Tarrou and Rieux were talking about an unexpected cure involving one of the doctor ’ s patients .

Когда на следующий день Коттар прибыл к врачу, Тарру и Рие говорили о неожиданном лечении одного из пациентов доктора.
4 unread messages
" One out often . He was lucky , " Tarrou was saying .

«Часто выходил один. Ему повезло», — говорил Тарру.
5 unread messages
" Oh , well , " said Cottard . " Then it wasn ’ t plague . "

— О, ну, — сказал Коттар. «Тогда это была не чума».
6 unread messages
They assured him that it really had been the disease .

Они заверили его, что это действительно была болезнь.
7 unread messages
" It can ’ t be so , if he recovered . You know as well as I do , the plague is merciless . "

— Этого не может быть, если он выздоровел. Ты не хуже меня знаешь, что чума беспощадна.
8 unread messages
" On the whole , it is , " said Rieux . " But if you persevere , you can have some pleasant surprises . "

«В целом так и есть», — сказал Риэ. «Но если вы будете настойчивы, вас могут ожидать приятные сюрпризы».
9 unread messages
Cottard laughed .

Коттар рассмеялся.
10 unread messages
" It doesn ’ t seem like it . Have you seen this evening ’ s figures ? "

«Не похоже. Вы видели цифры сегодняшнего вечера?»
11 unread messages
Tarrou , who was giving the man of means a kindly look , said that he knew the figures and the situation was serious , but what did that prove ? It proved that they needed still more emergency measures .

Тарру, благосклонно взглянув на состоятельного человека, сказал, что ему известны цифры и ситуация серьезная, но что это доказывает? Это доказало, что им необходимы еще более чрезвычайные меры.
12 unread messages
" You ’ ve taken them already . "

«Ты уже их взял».
13 unread messages
" Yes , but everyone has to take them on his own account . "

«Да, но каждый должен принять их на свой счет».
14 unread messages
Cottard looked at Tarrou without understanding . The other man explained that too many people were not doing anything , that the epidemic was everybody ’ s business and that they all had to do their duty . The voluntary health teams were open to all .

Коттар непонимающе посмотрел на Тарру. Другой мужчина объяснил, что слишком много людей ничего не делают, что эпидемия – это дело каждого и что все они должны выполнять свой долг. Добровольные медицинские бригады были открыты для всех.
15 unread messages
" It ’ s an idea , " said Cottard . " But it won ’ t do any good . The plague is too strong .

«Это идея», — сказал Коттар. «Но это не принесет никакой пользы. Чума слишком сильна.
16 unread messages
"

"
17 unread messages
" We ’ ll find out , " said Tarrou , patiently . " When we ’ ve tried everything . "

— Мы выясним, — терпеливо сказал Тарру. «Когда мы попробовали все».
18 unread messages
Meanwhile Rieux was at his desk copying some figures . Tarrou was still looking at the man of means , who was shifting about on his chair .

Тем временем Риэ сидел за столом и переписывал какие-то цифры. Тарру все еще смотрел на состоятельного человека, который ерзал на стуле.
19 unread messages
" Why don ’ t you join us , Monsieur Cottard ? "

— Почему бы вам не присоединиться к нам, месье Коттар?
20 unread messages
Cottard got up looking offended and picked up his round hat .

Котар встал с обиженным видом и взял свою круглую шляпу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому