Альбер Камю
Альбер Камю

Чума / The plague B2

1 unread messages
" Not for me , " said Rambert .

«Не для меня», — сказал Рамбер.
2 unread messages
" Oh , of course there ’ s a risk . But after all before the plague there was just as much risk in crossing a busy road junction . "

«О, конечно, риск есть. Но ведь до чумы такой же риск был при пересечении оживленного перекрестка дорог».
3 unread messages
At that moment Rieux ’ s car stopped beside them . Tarrou was driving and Rieux seemed to be half asleep . He woke himself up to do the introductions .

В этот момент рядом с ними остановилась машина Риэ. Тарру вел машину, а Риэ, казалось, полусонил. Он проснулся, чтобы представиться.
4 unread messages
" We know one another , " said Tarrou . " We live in the same hotel . "

«Мы знаем друг друга», — сказал Тарру. «Мы живем в одном отеле».
5 unread messages
He offered to drive Rambert into town .

Он предложил отвезти Рамбера в город.
6 unread messages
" No , we ’ ve got a rendezvous here . "

— Нет, у нас здесь свидание.
7 unread messages
Rieux looked at Rambert .

Риэ посмотрел на Рамбера.
8 unread messages
" Yes , " Rambert said .

«Да», сказал Рамбер.
9 unread messages
" Oh ! " said Cottard in astonishment . " Does the doctor know ? "

"Ой!" - сказал Коттар в изумлении. — Доктор знает?
10 unread messages
" Here comes the examining magistrate , " Tarrou warned , looking at Cottard .

— А вот и следователь, — предупредил Тарру, глядя на Коттара.
11 unread messages
The latter ’ s face fell . M . Othon was indeed coming down the street towards them with a brisk but even step .

Лицо последнего вытянулось. Господин Отон действительно быстрым, но ровным шагом шел к ним по улице.
12 unread messages
He raised his hat as he passed the little group .

Он поднял шляпу, проходя мимо небольшой группы.
13 unread messages
" Good day , Monsieur le Juge , " said Tarrou .

— Добрый день, господин судья, — сказал Тарру.
14 unread messages
The magistrate returned the greeting from the occupants of the car and , looking at Cottard and Rambert , who had stayed in the background , nodded gravely at them . Tarrou introduced Cottard and Rambert . The magistrate looked at the sky for a second and sighed , remarking that these were indeed sad times .

Судья ответил на приветствие пассажиров автомобиля и, глядя на Котара и Рамбера, оставшихся на заднем плане, серьезно кивнул им. Тарру представил Коттара и Рамбера. Судья на секунду посмотрел на небо и вздохнул, отметив, что это действительно были печальные времена.
15 unread messages
" They tell me , Monsieur Tarrou , that you are engaged in applying preventive measures . I cannot applaud this enough . Doctor , do you think that the disease will spread ? "

«Мне говорят, мсье Тарру, что вы занимаетесь применением профилактических мер. Я не могу этому достаточно аплодировать. Доктор, вы думаете, что болезнь распространится?»
16 unread messages
Rieux said that they could only hope that it would not and the magistrate replied that one must always hope , but the designs of Providence are unknowable . Tarrou asked him if the events had brought him an excess workload .

Риэ сказал, что им остается только надеяться, что этого не произойдет, и судья ответил, что всегда нужно надеяться, но замыслы Провидения непостижимы. Тарру спросил его, не принесли ли ему эти события избыточную нагрузку.
17 unread messages
" On the contrary , what we call common - law cases are in decline . Nowadays , all I have to examine are serious breaches of the new regulations . Never have people shown such respect for the old laws . "

«Напротив, то, что мы называем делами общего права, находится в упадке. Сегодня все, что мне нужно исследовать, — это серьезные нарушения новых правил. Никогда еще люди не проявляли такого уважения к старым законам».
18 unread messages
" This is because , by comparison , they seem good , inevitably , " Tarrou said .

«Это потому, что по сравнению с ними они неизбежно кажутся хорошими», — сказал Тарру.
19 unread messages
The magistrate abandoned the reflective air that he had assumed , with his gaze apparently suspended in mid - air . Now he examined Tarrou coldly .

Судья отказался от задумчивого вида, который он принял, и его взгляд, по-видимому, завис в воздухе. Теперь он холодно осмотрел Тарру.
20 unread messages
" What does that matter ? " he said . " What counts is not the law , but the sentence imposed . We can do nothing about it . "

«Какое это имеет значение?» он сказал. «Главное значение имеет не закон, а вынесенный приговор. Мы ничего не можем с этим поделать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому