Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
" Something 's wrong . "

"Что-то не так. "
2 unread messages
Lanning barely got the words out , " It ca n't be . Is it -- dead ? "

Лэннинг едва произнес слова: «Этого не может быть. Он — мертв?»
3 unread messages
" Brain ? " Susan Calvin was trembling . " Do you hear me , Brain ? "

"Головной мозг?" Сьюзан Кэлвин дрожала. — Ты слышишь меня, Брейн?
4 unread messages
" Huh ? " came the abstracted rejoinder . " Do you want me ? "

"Хм?" последовал отвлеченный ответ. "Ты меня хочешь?"
5 unread messages
" The solution - "

"Решение-"
6 unread messages
" Oh , that ! I can do it . I 'll build you a whole ship , just as easy -- if you let me have the robots . A nice ship . It 'll take two months maybe . "

"Ах это! Я могу сделать это. Я построю тебе целый корабль, так же просто, если ты отдашь мне роботов. Хороший корабль. Может быть, это займет два месяца. "
7 unread messages
" There was -- no difficulty ? "

"Было - никаких трудностей?"
8 unread messages
" It took long to figure , " said The Brain .

«Потребовалось много времени, чтобы сообразить», — сказал Мозг.
9 unread messages
Dr. Calvin backed away . The color had not returned to her thin cheeks . She motioned the others away .

Доктор Кальвин попятился. Цвет не вернулся к ее худым щекам. Она жестом отослала остальных.
10 unread messages
In her office , she said , " I ca n't understand it .

В своем кабинете она сказала: «Я не могу этого понять.
11 unread messages
The information , as given , must involve a dilemma -- probably involves death . If something has gone wrong - "

Информация в том виде, в каком она была дана, должна включать дилемму — возможно, она связана со смертью. Если что-то пошло не так...
12 unread messages
Bogert said quietly , " The machine talks and makes sense . It ca n't be a dilemma . "

Богерт тихо сказал: «Машина говорит и имеет смысл. Это не может быть дилеммой. "
13 unread messages
But the psychologist replied urgently , " There are dilemmas and dilemmas . There are different forms of escape . Suppose The Brain is only mildly caught ; just badly enough , say , to be suffering from the delusion that he can solve the problem , when he ca n't . Or suppose it 's teetering on the brink of something really bad , so that any small push shoves it over . "

Но психолог настойчиво ответил: «Есть дилеммы и дилеммы. Существуют разные формы бегства. Предположим, что Мозг пойман лишь слегка; достаточно плохо, скажем, чтобы страдать от заблуждения, что он может решить проблему, когда он не может. Или предположим, что он балансирует на грани чего-то действительно плохого, так что любой небольшой толчок толкает его. "
14 unread messages
" Suppose , " said Lanning , " there is no dilemma . Suppose Consolidated 's machine broke down over a different question , or broke down for purely mechanical reasons . "

«Предположим, — сказал Лэннинг, — что дилеммы нет. Предположим, машина Consolidated сломалась из-за другого вопроса или сломалась по чисто механическим причинам. "
15 unread messages
" But even so , " insisted Calvin , " we could n't take chances . Listen , from now on , no one is to as much as breathe to The Brain . I 'm taking over . "

«Но даже в этом случае, — настаивал Кальвин, — мы не могли рисковать. Послушай, отныне никто не должен даже дышать на Мозг. Я беру верх. "
16 unread messages
" All right , " sighed Lanning , " take over , then . And meanwhile we 'll let The Brain build its ship . And if it does build it , we 'll have to test it . "

— Хорошо, — вздохнул Лэннинг, — тогда займите место. А пока позволим Мозгу построить свой корабль. И если он его построит, нам придется его протестировать. "
17 unread messages
He was ruminating , " We 'll need our top field men for that . "

Он размышлял: «Для этого нам понадобятся наши лучшие полевые работники».
18 unread messages
Michael Donovan brushed down his red hair with a violent motion of his hand and a total indifference to the fact that the unruly mass sprang to attention again immediately .

Майкл Донован резким движением руки пригладил свои рыжие волосы и совершенно не обращал внимания на тот факт, что неуправляемая масса тут же снова привлекла к себе внимание.
19 unread messages
He said , " Call the turn now , Greg . They say the ship is finished . They do n't know what it is , but it 's finished . Let 's go , Greg . Let 's grab the controls right now . "

Он сказал: «Теперь объявляй очередь, Грег. Говорят, корабль готов. Они не знают, что это такое, но с этим покончено. Пошли, Грег. Давайте возьмемся за управление прямо сейчас. "
20 unread messages
Powell said wearily , " Cut it , Mike . There 's a peculiar overripe flavor to your humor at its freshest , and the confined atmosphere here is n't helping it . "

Пауэлл устало сказал: «Хватит, Майк. Ваш юмор в самом свежем виде имеет своеобразный перезрелый привкус, и здешняя замкнутая атмосфера этому не способствует. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому