Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
The glittering robots clustered fifty feet down the main stem . Metal arms labored mightily at the rubbish heap brought down by the last blast .

Сверкающие роботы сгрудились в пятидесяти футах от ствола. Металлические руки яростно работали над кучей мусора, обрушившейся последним взрывом.
2 unread messages
Donovan urged eagerly , " Do n't waste time . It wo n't be long before they get through , and the next blast may get us . "

Донован горячо убеждал: «Не теряйте времени зря. Вскоре они прорвутся, и следующий взрыв может достать нас. "
3 unread messages
" For Pete 's sake , do n't rush me . " Powell unlimbered the detonator , and his eyes searched anxiously across the dusky background where the only light was robot light and it was impossible to tell a projecting boulder from a shadow .

— Ради Пита, не торопи меня. Пауэлл вытащил детонатор, и его глаза с тревогой блуждали по сумрачному фону, где единственным источником света был свет роботов, и было невозможно отличить выступающий валун от тени.
4 unread messages
" There 's a spot in the roof , see it , almost over them . The last blast did n't quite get it . If you can get it at the base , half the roof will cave in . "

— Видишь, на крыше пятно, почти над ними. Последний взрыв не совсем понял. Если достать его на базе, половина крыши обвалится».
5 unread messages
Powell followed the dim finger , " Check ! Now fasten your eye on the robots and pray they do n't move too far from that part of the tunnel . They 're my light sources . Are all seven there ? "

Пауэлл проследил за тусклым пальцем: «Шах! Теперь обратите внимание на роботов и молитесь, чтобы они не ушли слишком далеко от этой части туннеля. Это мои источники света. Все семеро там?»
6 unread messages
Donovan counted , " All seven . "

Донован сосчитал: «Все семь».
7 unread messages
" Well , then , watch them . Watch every motion ! "

«Ну, тогда понаблюдайте за ними. Следи за каждым движением!»
8 unread messages
His detonator was lifted and remained poised while Donovan watched and cursed and blinked the sweat out of his eye .

Его детонатор был поднят и оставался наготове, пока Донован смотрел, ругался и сморгнул пот с глаз.
9 unread messages
It flashed !

Он вспыхнул!
10 unread messages
There was a jar , a series of hard vibrations , and then a jarring thump that threw Powell heavily against Donovan .

Последовал толчок, серия сильных вибраций, а затем резкий удар, от которого Пауэлл сильно отбросил на Донована.
11 unread messages
Donovan yowled , " Greg , you threw me off . I did n't see a thing . "

Донован взвыл: «Грег, ты меня сбил. Я ничего не видел. "
12 unread messages
Powell stared about wildly , " Where are they ? "

Пауэлл дико огляделся: «Где они?»
13 unread messages
Donovan fell into a stupid silence . There was no sign of the robots . It was dark as the depths of the River Styx .

Донован погрузился в глупое молчание. Не было никаких признаков роботов. Было темно, как в глубинах реки Стикс.
14 unread messages
" Think we buried them ? " quavered Donovan .

— Думаешь, мы их похоронили? — задрожал Донован.
15 unread messages
" Let 's get down there . Do n't ask me what I think . "

"Давай спустимся туда. Не спрашивай меня, что я думаю. "
16 unread messages
Powell crawled backward at tumbling speed .

Пауэлл пополз назад с кувыркающейся скоростью.
17 unread messages
" Mike ! "

"Майк!"
18 unread messages
Donovan paused in the act of following . " What 's wrong now ? "

Донован остановился, следуя за ним. "Что не так сейчас?"
19 unread messages
" Hold on ! " Powell 's breathing was rough and irregular in Donovan 's ears . " Mike ! Do you hear me , Mike ? "

"Подожди!" Дыхание Пауэлла было грубым и неровным в ушах Донована. "Майк! Ты слышишь меня, Майк?»
20 unread messages
" I 'm right here . What is it ? "

"Я прямо здесь. Что это?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому