" We shall stay here , " answered Harding . " Provisions are abundant , and we are here in the very center of the circle we have to explore . Besides , if necessary , the cart will take us rapidly to Granite House . "
"Мы останемся здесь," ответил Хардинг. «Провизии предостаточно, и мы здесь, в самом центре круга, который нам предстоит исследовать. К тому же, если понадобится, телега быстро довезет нас до Гранитного дома.
" Yes , to Tabor Island , " answered Pencroft . " It is necessary to carry a notice there to point out the position of our island and say that Ayrton is here in case the Scotch yacht should come to take him off . Who knows if it is not already too late ? "
-- Да, на остров Табор, -- ответил Пенкроф. «Нужно нести туда объявление, чтобы указать положение нашего острова и сказать, что Айртон здесь на случай, если шотландская яхта придет, чтобы забрать его. Кто знает, не слишком ли уже поздно?»
" Pencroft , " said Herbert , taking the sailor 's hand , " we will build another ' Bonadventure ' -- a larger one . We have all the ironwork -- all the rigging of the brig at our disposal . "
-- Пенкроф, -- сказал Герберт, беря моряка за руку, -- мы построим еще один "Бонавентюр" -- побольше. В нашем распоряжении все железо — все снасти брига».
" But do you know , " returned Pencroft , " that it will take at least five or six months to build a vessel of from thirty to forty tons ? "
-- Но знаете ли вы, -- возразил Пенкроф, -- что на постройку корабля водоизмещением от тридцати до сорока тонн потребуется по крайней мере пять-шесть месяцев?