Жюль Верн

Таинственный остров / Mysterious Island B1

1 unread messages
" Everything , Pencroft , " answered Harding , " and we have no means of preventing them . "

-- Все, Пенкроф, -- ответил Хардинг, -- и у нас нет средств помешать им.
2 unread messages
" Are they numerous ? that is the question , " said the reporter . " If they are not more than a dozen , we shall be able to stop them , but forty , fifty , more perhaps ! "

«Их много? вот в чем вопрос», — сказал корреспондент. "Если их не больше дюжины, мы сможем остановить их, но сорок, пятьдесят, может быть, больше!"
3 unread messages
" Captain Harding , " then said Ayrton , advancing towards the engineer , " will you give me leave ? "

— Капитан Хардинг, — сказал Айртон, подходя к инженеру, — вы позволите мне уйти?
4 unread messages
" For what , my friend ? "

— Для чего, мой друг?
5 unread messages
" To go to that vessel to find out the strength of her crew . "

«Пойти на это судно, чтобы узнать силу его команды».
6 unread messages
" But Ayrton -- " answered the engineer , hesitating , " you will risk your life -- "

-- Но Айртон, -- ответил инженер, колеблясь, -- вы рискуете жизнью...
7 unread messages
" Why not , sir ? "

"Почему бы и нет, сэр?"
8 unread messages
" That is more than your duty . "

— Это больше, чем твой долг.
9 unread messages
" I have more than my duty to do , " replied Ayrton .

«У меня есть больше, чем мой долг, — ответил Айртон.
10 unread messages
" Will you go to the ship in the boat ? " asked Gideon Spilett .

"Вы пойдете на корабль в лодке?" — спросил Гидеон Спилет.
11 unread messages
" No , sir , but I will swim . A boat would be seen where a man may glide between wind and water . "

"Нет, сэр, но я буду плавать. Лодка будет видна там, где человек может скользить между ветром и водой».
12 unread messages
" Do you know that the brig is a mile and a quarter from the shore ? " said Herbert .

— Вы знаете, что бриг в миле с четвертью от берега? — сказал Герберт.
13 unread messages
" I am a good swimmer , Mr. Herbert . "

«Я хорошо плаваю, мистер Герберт».
14 unread messages
" I tell you it is risking your life , " said the engineer .

«Я говорю вам, что это рискует вашей жизнью», сказал инженер.
15 unread messages
" That is no matter , " answered Ayrton . " Captain Harding , I ask this as a favor . Perhaps it will be a means of raising me in my own eyes ! "

"Это не имеет значения," ответил Айртон. «Капитан Хардинг, я прошу об одолжении. Возможно, это будет средством возвысить меня в моих собственных глазах!»
16 unread messages
" Go , Ayrton , " replied the engineer , who felt sure that a refusal would have deeply wounded the former convict , now become an honest man .

— Иди, Айртон, — ответил инженер, который был уверен, что отказ глубоко ранил бы бывшего каторжника, ставшего теперь честным человеком.
17 unread messages
" I will accompany you , " said Pencroft .

— Я буду сопровождать вас, — сказал Пенкроф.
18 unread messages
" You mistrust me ! " said Ayrton quickly .

— Ты мне не доверяешь! — быстро сказал Айртон.
19 unread messages
Then more humbly , --

Тогда скромнее, —
20 unread messages
" Alas ! "

"Увы!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому